Paroles et traduction LOS DOS DE TAMAULIPAS - En un Segundo
En un Segundo
Within a Second
En
un
segundo
la
perdemos
In
a
second
we
lose
it
Hay
que
aprovechar
el
momento
Take
advantage
of
the
moment
¿Para
qué
pelear
con
la
familia?
Why
fight
with
family?
Es
lo
más
sagrado
que
tenemos
They
are
the
most
sacred
thing
we
have
Porque
el
tiempo
ya
no
regresa
Because
time
does
not
return
Limpia
hay
que
tener
la
conciencia
A
clear
conscience
is
required
¿Para
qué
decir
cosas
buenas
si
no
valen
después
de
muerto?
Why
say
good
things
if
they
are
not
true
after
death?
En
la
vida
he
hecho
cosas
buenas
In
life
I
have
done
good
things
También
cosas
que
de
las
que
no
me
enorgullece
Also
things
that
I
am
not
proud
of
Y
sé
que
por
quedar
bien,
se
queda
mal
And
I
know
that
to
be
good,
one
has
to
be
bad
No
hay
que
darle
el
gusto
a
toda
la
gente
We
must
not
please
everyone
Hay
que
seguir
gozando
alegre
We
must
continue
enjoying
life
Y
es
que
para
el
día
en
que
me
entierren
And
for
the
day
they
bury
me
Se
acuerden
que
fui
un
muchacho
muy
alegre
Remember
that
I
was
a
very
happy
boy
Los
pesos
son
pa'
gastarse
Money
is
to
be
spent
El
dinero
amontonado
no
te
sirve
Hoarded
money
is
of
no
use
to
you
Por
eso
lo
que
gano,
me
lo
gasto
disfrutando
That's
why
I
spend
what
I
earn,
enjoying
it
Pues
para
eso
uno
vive
Because
that's
what
we
live
for
Con
amigos
y
mujeres
me
verás
siempre
muy
alegre
You
will
always
see
me
happy
with
friends
and
women
Como
en
los
grupos
en
mi
fiesta
Like
at
my
party
when
the
band
plays
Derrochando
de
los
billetes
Spending
money
like
crazy
Ay,
ay,
puro
de
Tamaulipas,
viejo
Oh,
oh,
from
Tamaulipas,
man
Y
somos
puro
AfinArte
Music,
ahí
nomás
And
we
are
pure
AfinArte
Music,
just
like
that
También
quiero
pedirles
a
todos
mis
conocidos
I
also
want
to
ask
all
my
acquaintances
Pa'l
día
que
a
mí
me
sepulten
For
the
day
that
they
bury
me
Que
destapen
botellas,
pues
una
última
parranda
To
open
some
bottles,
for
one
last
party
Quiero
que
ustedes
me
brinden
I
want
you
to
toast
me
Y
con
unas
buenas
armas,
a
la
de
tonel
y
a
las
descargas
And
with
good
weapons,
shooting
it
up
and
unloading
Y
mis
canciones
preferidas
And
my
favorite
songs
Quiero
que
fuerte
se
escuchen
I
want
them
to
be
played
loud
Sé
que
es
mucho
pedirles,
pero
no
quisiera
que
ustedes
I
know
it's
a
lot
to
ask,
but
I
don't
want
you
all
Por
mí
se
encuentren
tristes
To
be
sad
because
of
me
Quiero
que
estén
contentos
porque
por
toditos
lados
I
want
you
to
be
happy
because
everywhere
I
go
Muchos
amigos
yo
hice
I
made
many
friends
Y
es
que
por
muchos
fui
querido,
también
por
muchos
fui
su
martirio
And
for
many
I
was
loved,
and
for
many
I
was
a
torment
Contento
me
voy
que
no
pudieron
conmigo
I
leave
happy
that
they
couldn't
defeat
me
Y
estos
son
mis
gustos,
me
gustaría
se
cumplieran
And
these
are
my
tastes,
I
would
like
them
to
be
fulfilled
Para
el
día
que
yo
me
muera
For
the
day
I
die
Una
última
parranda
de
un
muchacho
que
fue
alegre
One
last
party
for
a
boy
who
was
happy
Y
fue
querido
en
donde
quiera
And
was
loved
everywhere
Quiero
que
pistien
conmigo
y
canten
este
corrido
I
want
you
to
party
with
me
and
sing
this
song
Y
que
se
acuerden
del
mejor
de
los
amigos
And
remember
the
best
of
friends
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Orlando Zapata
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.