LOS DOS DE TAMAULIPAS - Pa' Llegar a Ser Grande - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction LOS DOS DE TAMAULIPAS - Pa' Llegar a Ser Grande




Pa' Llegar a Ser Grande
Pa' Llegar a Ser Grande
Cuando estas abajo nadien se te arrima
When you're down, no one comes near you
Cuando vas subiendo comienzan las envidias
And when you're on your way up, the envy begins
Recuerdo que mis padres un día me dijeron
I remember when my parents told me
La gente es muy curiosa hijo, escucha este consejo
People are very curious, my son, listen to this advice
Les gusta verte bien, más nunca mejor que ellos
They like to see you well, but never better than them
Ahora que voy pa' arriba veo la razón que ellos tenían
Now that I'm moving up in the world, I see the reason why
No pensé que la envidia vendría hasta de la familia
I didn't think that envy would come even from the family
También uno que otro que se decía ser mi amigo
As well as a couple of guys who used to call themselves my friends
Son cosas del destino y algo también yo les digo
They're just some things that you have to deal with in life, and let me tell you something
No les daré ese gusto de verme otra vez jodido
I won't give them the satisfaction of seeing me down again
Hoy que vieron feria salen muchos conocidos
Now that they see I've come into some money, a lot of so-called friends come crawling out of the woodwork
Diciéndole a la gente que recuerdan mis inicios
Telling everyone they remember when I was at the bottom
Pero se les olvida cuando un paro les pedía
But they forget when I was begging them for a loan
Siempre me lo negaron y eso jamás se me olvida
They always turned me down, and that's something I'll never forget
Ahora puede largarse la falsedad no es recibida
Now, their falsehoods are unwelcome here
Y solo pura finalte music, viejones
And nothing but the best music, baby
Y puro de Tamaulipas
And all from Tamaulipas
Ahora hasta me juzgan de ser un presumido
Now they even think I'm a snob
Porque niego la mano a los mal agradecidos
Because I turn away the ungrateful ones
No es que sea presumido son los golpes del destino
It's not that I'm a snob, it's just that life has taught me
Los que me hicieron reconocerán bien los amigos
Who my real friends are
Cuando anduve de perro no se rajaron conmigo
The ones who weren't afraid to stand by me when I was a nobody
Siempre traigo presente a los que a mi me ayudaron
I'll always be grateful to all those who helped me
También a mi familia a mis padres, mis hermanos
My family, my parents, my brothers
Me llega sentimientos al recordar esas noches
It makes me emotional to think back to those nights
Que cuando allá en la infancia de niños fuimos muy pobres
When as children we were so poor
Dormíamos con frio pero eso siempre sin hambre
We slept in the cold, but even then, we never went hungry
Ya me voy retirando voy con rumbo a mi ranchito
I'm going now, I'm heading back to my ranch
Para poder ser grande primero hay que ser chico
To get to the top, you first have to start at the bottom
Hoy tengo muchas cosas que jamás pensé tenerlas
Today, I have many things that I never thought I would have
Pero me lo he merecido pues yo soy buena persona
Because I deserve them, I'm a good person
Pa' llegar a ser grande, humilde debe ser la persona
To get to the top, you have to be humble
Ahí quedo viejones
I gotta go now, guys
Puro de final furioso
Nothing but the best music
Puro de Tamaulipas
All from Tamaulipas





Writer(s): Rolando Zapata, Orlando Zapata


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.