Paroles et traduction LOST CAPITAL - The Way It Was (feat. Joselyn Rivera) [Sammy Boyle Extended Remix]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Way It Was (feat. Joselyn Rivera) [Sammy Boyle Extended Remix]
Так, как было (feat. Joselyn Rivera) [Sammy Boyle Extended Remix]
Although
I′ve
forgotten
how
this
feels
Хотя
я
забыл,
каково
это,
I
look
past
it
only
to
reveal
Я
смотрю
сквозь
это,
только
чтобы
обнаружить,
There's
no
going
on
for
this
long
Что
так
больше
продолжаться
не
может,
And
there′s
something
that
can
be
done
И
что-то
можно
с
этим
сделать.
Although
we
evaded
what
we
viewed
Хотя
мы
избегали
того,
что
видели,
We
got
angry
that's
just
how
we
deal
Мы
злились,
ведь
мы
так
справляемся.
There's
no
going
on
for
this
long
Так
больше
продолжаться
не
может,
And
there′s
something
that
can
be
done
И
что-то
можно
с
этим
сделать.
(Something
that
can
be
done)
(Что-то
можно
с
этим
сделать)
Can
we
go
back
to
the
way
it
was?
Можем
ли
мы
вернуться
к
тому,
как
было?
If
only
for
until
this
day
ends
Хотя
бы
до
конца
этого
дня.
We′ll
be
finally
at
ease
again
Мы
наконец-то
снова
успокоимся,
Not
having
gone
until
the
night
ends
Не
дожидаясь
конца
ночи.
'Til
the
night
еnds
До
конца
ночи.
′Til
the
night
еnds
До
конца
ночи.
I
bought
into
how
you
made
me
feel
Я
поверил
тому,
что
ты
заставила
меня
чувствовать.
Were
you
acting
or
was
it
really
real?
Ты
играла
или
это
было
по-настоящему?
Could
you
be
lying
to
me
this
long?
Ты
могла
так
долго
мне
лгать?
Are
you
everything
I
did
wrong?
Ты
ли
причина
всех
моих
ошибок?
I
forgot
how
my
mind
used
to
feel
Я
забыл,
что
чувствовал
мой
разум.
I
get
angry
that's
just
how
I
deal
Я
злюсь,
ведь
я
так
справляюсь.
Could
you
be
lying
to
me
this
long?
Ты
могла
так
долго
мне
лгать?
Are
you
everything
I
did
wrong?
Ты
ли
причина
всех
моих
ошибок?
(Are
you
everything
I
did
wrong?)
(Ты
ли
причина
всех
моих
ошибок?)
Can
we
go
back
to
the
way
it
was?
Можем
ли
мы
вернуться
к
тому,
как
было?
If
only
for
until
the
this
day
ends
Хотя
бы
до
конца
этого
дня.
We′ll
be
finally
at
ease
again
Мы
наконец-то
снова
успокоимся,
Not
having
gone
until
the
night
ends
Не
дожидаясь
конца
ночи.
'Til
the
night
еnds
До
конца
ночи.
′Til
the
night
еnds
До
конца
ночи.
'Til
the
night
еnds
До
конца
ночи.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ashot Petrosyan, Bas Veeren, Hovhannes Hovhannisyan, Jonathan Jean-louis, Michael Khan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.