LOST CAPITAL - The Way It Was (feat. Joselyn Rivera) [Sammy Boyle Extended Remix] - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction LOST CAPITAL - The Way It Was (feat. Joselyn Rivera) [Sammy Boyle Extended Remix]




The Way It Was (feat. Joselyn Rivera) [Sammy Boyle Extended Remix]
Так, как было (feat. Joselyn Rivera) [Sammy Boyle Extended Remix]
Although I′ve forgotten how this feels
Хотя я забыл, каково это,
I look past it only to reveal
Я смотрю сквозь это, только чтобы обнаружить,
There's no going on for this long
Что так больше продолжаться не может,
And there′s something that can be done
И что-то можно с этим сделать.
Although we evaded what we viewed
Хотя мы избегали того, что видели,
We got angry that's just how we deal
Мы злились, ведь мы так справляемся.
There's no going on for this long
Так больше продолжаться не может,
And there′s something that can be done
И что-то можно с этим сделать.
(Something that can be done)
(Что-то можно с этим сделать)
Can we go back to the way it was?
Можем ли мы вернуться к тому, как было?
If only for until this day ends
Хотя бы до конца этого дня.
We′ll be finally at ease again
Мы наконец-то снова успокоимся,
Not having gone until the night ends
Не дожидаясь конца ночи.
'Til the night еnds
До конца ночи.
′Til the night еnds
До конца ночи.
I bought into how you made me feel
Я поверил тому, что ты заставила меня чувствовать.
Were you acting or was it really real?
Ты играла или это было по-настоящему?
Could you be lying to me this long?
Ты могла так долго мне лгать?
Are you everything I did wrong?
Ты ли причина всех моих ошибок?
I forgot how my mind used to feel
Я забыл, что чувствовал мой разум.
I get angry that's just how I deal
Я злюсь, ведь я так справляюсь.
Could you be lying to me this long?
Ты могла так долго мне лгать?
Are you everything I did wrong?
Ты ли причина всех моих ошибок?
(Are you everything I did wrong?)
(Ты ли причина всех моих ошибок?)
Can we go back to the way it was?
Можем ли мы вернуться к тому, как было?
If only for until the this day ends
Хотя бы до конца этого дня.
We′ll be finally at ease again
Мы наконец-то снова успокоимся,
Not having gone until the night ends
Не дожидаясь конца ночи.
'Til the night еnds
До конца ночи.
′Til the night еnds
До конца ночи.
'Til the night еnds
До конца ночи.





Writer(s): Ashot Petrosyan, Bas Veeren, Hovhannes Hovhannisyan, Jonathan Jean-louis, Michael Khan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.