Paroles et traduction LOTTE - Irgendwann vermissen
Ich
zieh'
den
warmen
Pulli
an,
der
mal
deiner
war
Я
надену
теплый
свитер,
который
когда-то
был
твоим
Es
tut
kaum
mehr
weh,
du
bist
nicht
mehr
da
Уже
почти
не
болит,
тебя
больше
нет
Ich
weiß
es
geht
auch
ohne
dich,
ich
komm'
alleine
klar
Я
знаю,
что
и
без
тебя
все
будет
в
порядке,
я
справлюсь
один
Trotzdem
ist
nichts
so
wie
es
vorher
war
Тем
не
менее,
ничто
не
похоже
на
то,
что
было
раньше
Die
Geschichte
weggeworfen
История
выброшена
Doch
sie
kam
immer
wieder
bei
mir
an
Но
она
продолжала
приходить
ко
мне
Ich
kam
bei
dir
an
Я
приехал
к
тебе
Bin
an
unseren
alten
Orten
und
muss
lächeln
Я
в
наших
старых
местах
и
должен
улыбаться
Weiß,
dass
wir
hier
waren
Знает,
что
мы
были
здесь
Das
wir
mal
waren
Что
мы
когда-то
были
Egal
wo
du
jetzt
bist,
es
ist
okay
so
wie
es
ist
Независимо
от
того,
где
вы
сейчас
находитесь,
все
в
порядке,
как
есть
Vielleicht
kannst
du
mich
ja
auch
irgendwann
vermissen
Может
быть,
когда-нибудь
ты
тоже
сможешь
по
мне
скучать
Ich
halt
dich
nicht
mehr
fest,
will
nichts
bereuen
Я
больше
не
держу
тебя,
не
хочу
ни
о
чем
жалеть
Nichts
vergessen
Ничего
не
забыть
Vielleicht
kannst
du
mich
ja
auch
Может
быть,
ты
тоже
сможешь
меня
Irgendwann
vermissen
Скучать
в
какой-то
момент
Irgendwann
vermissen
Скучать
в
какой-то
момент
Wenn
sie
deinen
Namen
sagen,
mir
von
dir
erzählen
Если
они
скажут
твое
имя,
расскажи
мне
о
тебе
Fängt
es
wieder
an
und
ich
will
dich
sehen
Все
начинается
снова,
и
я
хочу
тебя
видеть
Für
einen
kleinen
Augenblick
warst
du
für
immer
da
На
мгновение
ты
был
там
навсегда
Lang
genug
zu
sehen,
dass
da
doch
mehr
geht
Достаточно
долго,
чтобы
увидеть,
что
там
происходит
больше
Die
Geschichte
weggeworfen
История
выброшена
Doch
sie
kam
immer
wieder
bei
mir
an
Но
она
продолжала
приходить
ко
мне
Ich
kam
bei
dir
an
Я
приехал
к
тебе
Egal
wo
du
jetzt
bist,
es
ist
okay
so
wie
es
ist
Независимо
от
того,
где
вы
сейчас
находитесь,
все
в
порядке,
как
есть
Vielleicht
kannst
du
mich
ja
auch
irgendwann
vermissen
Может
быть,
когда-нибудь
ты
тоже
сможешь
по
мне
скучать
Ich
halt
dich
nicht
mehr
fest,
will
nichts
bereuen
Я
больше
не
держу
тебя,
не
хочу
ни
о
чем
жалеть
Nichts
vergessen
Ничего
не
забыть
Vielleicht
kannst
du
mich
ja
auch
Может
быть,
ты
тоже
сможешь
меня
Irgendwann
vermissen
Скучать
в
какой-то
момент
Irgendwann
vermissen
Скучать
в
какой-то
момент
Irgendwann
vermissen
Скучать
в
какой-то
момент
Irgendwann
vermissen
Скучать
в
какой-то
момент
Auch
wenn
am
Ende
nichts
mehr
kommt
Даже
если
в
конце
концов
ничего
не
выйдет
Und
es
so
bleibt,
so
still
bleibt
wie
bisher
И
он
остается
таким,
таким
же
неподвижным,
как
и
раньше
Ist
da
noch
immer
unsere
Zeit
Есть
ли
еще
наше
время
Und
auch
ein
kleines,
ein
kleines
bisschen
mehr
А
также
немного,
немного
больше
Egal
wo
du
jetzt
bist,
es
ist
okay
so
wie
es
ist
Независимо
от
того,
где
вы
сейчас
находитесь,
все
в
порядке,
как
есть
Vielleicht
kannst
du
mich
ja
auch
irgendwann
vermissen
Может
быть,
когда-нибудь
ты
тоже
сможешь
по
мне
скучать
Ich
halt
dich
nicht
mehr
fest,
will
nichts
bereuen
Я
больше
не
держу
тебя,
не
хочу
ни
о
чем
жалеть
Nichts
vergessen
Ничего
не
забыть
Vielleicht
kannst
du
mich
ja
auch
Может
быть,
ты
тоже
сможешь
меня
Irgendwann
vermissen
Скучать
в
какой-то
момент
Irgendwann
vermissen
Скучать
в
какой-то
момент
Irgendwann
vermissen
Скучать
в
какой-то
момент
Irgendwann
vermissen
Скучать
в
какой-то
момент
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jens Schneider, Philipp Klemz, Philipp Dittberner, Charlotte Rezbach
Album
Glück
date de sortie
11-10-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.