Paroles et traduction LOTTE - Schönste Zeit der Welt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Schönste Zeit der Welt
The Best Time In The World
Wir
warten
auf
den
Super-Gau
We're
waiting
for
the
big
bang
Auf
den
Gnadenstoß
For
the
final
blow
Darauf,
dass
jemand
sagt
For
someone
to
say
"Ist
schon
okay,
komm
mach
die
Leinen
los"
"It's
okay,
come
on,
let
go"
Auf
die
Druckwelle,
damit
das
Glas
bricht
For
the
shockwave
so
the
glass
breaks
Auf
den
harten
Schlag
ins
Gesicht
For
the
hard
slap
in
the
face
Doch
er
kommt
nicht
But
it
doesn't
come
Darauf,
dass
alles
in
die
Luft
geht
For
everything
to
blow
up
Dass
die
Fetzen
fliegen,
dass
der
Boden
bebt
For
the
rags
to
fly,
for
the
ground
to
shake
Dass
wir
uns
endlich
in
die
Haare
kriegen
For
us
to
finally
fight
to
the
death
Weil
hier
doch
nichts
mehr
lebt
Because
nothing
lives
here
anymore
Weil
wir
schon
längst
verbrannt
sind
und
so
wart′
ich
Because
we
burned
to
death
a
long
time
ago
and
that's
why
I'm
waiting
Doch
dann
kommt
alles
ganz
unaufgeregt
But
then
everything
comes
very
calmly
Sekundenstille,
nicht
mal
Luft
die
sich
um
uns
bewegt
Seconds
of
silence,
not
even
air
moving
around
us
Und
irgendwie
tut
es
auch
gar
nicht
weh
And
somehow
it
doesn't
even
hurt
Weil
es
mit
dir
um
ein
Haar,
die
schönste
Zeit
der
Welt
war
Because
it
was
almost,
almost
the
best
time
in
the
world
with
you
Wir
hatten
Flügen
und
den
Mut
der
Welt
We
had
wings
and
the
courage
of
the
world
In
unseren
Händen,
waren
ein
Wunderwerk
In
our
hands,
we
were
a
miracle
Auch
wenn
es
nicht
für
immer
hält
Even
if
it
doesn't
last
forever
Wir
waren
herrlich
schön
We
were
wonderfully
amazing
Wir
waren
ganz
sicher
nicht
normal
We
were
definitely
not
normal
Vielleicht
waren
wir
zu
jung
Maybe
we
were
too
young
Ich
weiß
nicht
mehr,
wann
es
zu
spät
war
I
don't
know
when
it
was
too
late
Vielleicht,
als
du
abends
nicht
nach
Hause
kamst
Maybe
it
was
when
you
didn't
come
home
that
night
Als
ich
nach
drei
Gläsern
Wein
When
after
three
glasses
of
wine
Vergessen
hab',
dass
es
dich
gab
I
forgot
you
even
existed
Ist
an
sich
auch
egal
It
doesn't
even
matter
Denn
was
getan
ist,
ist
getan
Because
what's
done
is
done
Wir
können
nicht
mehr
zurück
We
can't
go
back
Der
Zug
ist
abgefahren
The
train
has
left
the
station
Doch
dann
kommt
alles
ganz
unaufgeregt
But
then
everything
comes
very
calmly
Sekundenstille,
nicht
mal
Luft
die
sich
um
uns
bewegt
Seconds
of
silence,
not
even
air
moving
around
us
Und
irgendwie
tut
es
auch
gar
nicht
weh
And
somehow
it
doesn't
even
hurt
Weil
es
mit
dir
um
ein
Haar,
die
schönste
Zeit
der
Welt
war
Because
it
was
almost,
almost
the
best
time
in
the
world
with
you
Nur
noch
ein
Blick
zurück
zu
dir
Just
one
last
look
back
at
you
Dann
lass′
ich
dich
hinter
mir
Then
I'll
leave
you
behind
Es
ist
okay,
es
ist
okay
It's
okay,
it's
okay
Noch
ein
Blick
zurück
zu
dir
One
more
glance
back
at
you
Dann
lass'
ich
dich
hinter
mir
Then
I'll
leave
you
behind
Es
ist
okay,
es
ist
okay
It's
okay,
it's
okay
Es
ist
okay,
es
ist
okay
It's
okay,
it's
okay
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jens Schneider, Charlotte Rezbach
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.