Loud - Il était moins une - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Loud - Il était moins une




Il était moins une
Без пяти минут
Question de maths
Вопрос математики:
Si la guerre pogne, qui aura ton back?
Если война начнется, кто прикроет твою спину?
Beaucoup de risques à calculer
Много рисков нужно просчитать
Pour des gars qui ont pas leur BAC
Тем парням, у которых нет аттестата
As far as rap goes
Что касается рэпа,
Only natural qu′on explore mon parcours
Вполне естественно, что я расскажу о своем пути
À commencer par mon adolescence
Начиная с моей юности
Jeune Loud, heureux d'faire connaissance
Молодой Loud, рад знакомству, милая
Pas de voiture, mais on fait le libre-service dans les stations d′essence
Нет машины, но мы самообслуживаемся на заправках
Pendant qu'les parents checkent La Petite Vie sur leur TV set
Пока родители смотрят "Маленькую жизнь" по телеку
On menait la grosse vie all city sur nos 10 vitesses
Мы жили на полную катушку по всему городу на наших десятискоростных
Yes! De l'Est jusqu′à Côte-des-Neiges
Да! От востока до Кот-де-Неж
Ain′t no denying, j'étais toujours le pire à Golden Eye
Нельзя отрицать, я всегда был лучшим в GoldenEye
J′avais les deux disques de Wu - Forever
У меня были оба диска Wu-Tang Forever
T'avais les deux disques de Godfather II
У тебя были оба диска "Крестного отца II"
On avait le monde à nous deux
У нас двоих был весь мир
Je sais c′est cryptique pour les internautes
Знаю, это загадочно для интернет-пользователей
Mais j'avais copié 51450 avec une chaîne stéréo
Но я скопировал 514-50 со стереосистемы
Yeah old, on a commencé à fumer
Да, детка, мы начали курить
Les gars sont hostiles sauf quand on sort le calumet
Парни враждебны, пока мы не достанем трубку мира
À l′école j'étais pas
В школе меня не было
Perdu dans le Zeitgeist
Потерян во времени
All the girls say I'm pretty high for a wise guy
Все девчонки говорят, что я слишком умен для такого умника
Une bonne tête sur les épaules
Хорошая голова на плечах
With a few loose screws
С парой сорванных винтиков
On faisait les 400 coups après les douze coups
Мы творили всякие безумства после полуночи
Meanwhile à Montréal, ça tirait en plein jour
Тем временем в Монреале стреляли средь бела дня
Une couple de Hell′s Angels
Пара Ангелов Ада
Contre des gars en Timberland jaunes
Против парней в желтых Timberland
Guerre de style métro McGill dans la cacophonie
Война стилей, метро Макгилл в какофонии
Any damn thing funny, c′est toujours la même joke
Что угодно смешное, это всегда одна и та же шутка
Fast forward, LLA, David Blaine, Gullywood, Oh Mon Dieu, Blue Volvo, Ondulé, then
Перемотка вперед, LLA, Дэвид Блейн, Gullywood, О Боже, Blue Volvo, Ondulé, затем
Split le band damn
Распустили группу, черт возьми
Qu'est-ce qu′tu veux j'te dise, c′est la vie
Что ты хочешь, чтобы я сказал, такова жизнь
J'vais still disrespecter ta vie si tu dissais Lary
Я все равно буду неуважительно относиться к твоей жизни, если ты плохо отзываешься о Lary
Ça s′adresse à toi Maybe, maybe not
Это относится к тебе, может быть, может быть, нет
C'est rare que j'give un fuck
Я редко парюсь
Attitude sous célibat
Поведение холостяка
On a d′autres chats à fouetter
У нас есть дела поважнее
D′autres schémas à compléter
Другие схемы нужно завершить
Pis le boy Will doit s'occuper d′sa future Baby Ma
И парень Will должен позаботиться о своей будущей малышке
J'ai jamais vécu la double vie
Я никогда не жил двойной жизнью
J′fais c'que j′veux faire quand j'vais être grand depuis qu'j′suis tout p′tit
Я делаю то, что хочу делать, когда вырасту, с самого детства
I don't know about you but I′m doin' me
Не знаю как ты, но я занимаюсь своими делами
Ça fait des années, mais fuck hollow weed
Прошли годы, но к черту пустую траву
J′ai jamais vécu la double vie
Я никогда не жил двойной жизнью
J'fais c′que j'veux faire quand j'vais être grand depuis qu′j′suis tout p'tit
Я делаю то, что хочу делать, когда вырасту, с самого детства
Kept it super real dans un monde tellement shady
Оставался предельно честным в таком лживом мире
Still waiting for the money to change me
Все еще жду, когда деньги изменят меня
Is it something you wanna die for?
Это то, за что ты готов умереть?
Est-ce que t′es sur que t'as les nerfs pour?
Ты уверена, что у тебя хватит на это нервов?
Après 40 jours, 40 nuits blanches au Holiday Inn
После 40 дней, 40 бессонных ночей в Holiday Inn
On a infiltré le game par un soir de pleine lune
Мы проникли в игру лунной ночью
Ici c′est guestlist or die tryin' on the way in
Здесь гостевой список или умри, пытаясь войти
Nous on était plus quatre, il était moins une
Нас было больше четырех, без пяти минут





Writer(s): Marc Vincent, Alex Guay, Simon Cliche Trudeau, Jeff Marco Martinez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.