Paroles et traduction Loud - Une année record
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Une année record
A Record Year
On
est
passé
d′enregistrer
des
démos
We
went
from
recording
demos
Up
to
no
good,
de
mauvaise
augures
Up
to
no
good,
with
bad
omens
À
réaliser
l'impossible
deux
fois
plutôt
qu′une
To
achieving
the
impossible
twice
rather
than
once
Pendant
que
la
France
était
encore
sur
le
décalage
While
France
was
still
behind
the
times
Le
rap
de
garderie
s'apprête
à
graduer
le
collège
Kindergarten
rap
is
about
to
graduate
middle
school
Sellin'
weed,
bangin′
beats,
rappin′
acapella
Sellin'
weed,
bangin'
beats,
rappin'
acapella
C'est
fou
on
faisait
tout
sauf
manger
dans
la
cafétéria
It's
crazy,
we
did
everything
except
eat
in
the
cafeteria
27
team,
rest
in
peace
27
team,
rest
in
peace
Pu
jamais
personne
osera
parler
d′année
record
après
celle-là
No
one
will
ever
dare
to
speak
of
a
record
year
after
this
one
Spread
love,
qui
m'aime
me
suive
Spread
love,
those
who
love
me
follow
me
Célébrons
le
fait
qu′on
va
own
les
semaines
à
suivre
Let's
celebrate
the
fact
that
we're
gonna
own
the
weeks
to
come
T'aurais
pas
du
Hennessy
par
pur
hasard?
You
wouldn't
happen
to
have
any
Hennessy,
would
you?
Oh,
il
reste
que
du
champagne,
okay,
flûte,
alors!
Oh,
there's
only
champagne
left,
okay,
cheers,
then!
This
could
be
us
everyday
This
could
be
us
everyday
Will
snap
un
portrait
pour
la
postérité
Will
snap
a
portrait
for
posterity
Les
vainqueurs
racontent
l′histoire
The
victors
tell
the
story
Les
vaincus
s'racontent
des
histoires
The
vanquished
tell
themselves
stories
Prennent
des
selfies
chaque
fois
qu'ils
rencontrent
des
stars
They
take
selfies
every
time
they
meet
stars
And
I
can′t
stop
And
I
can't
stop
10
milles
dans
les
airs
10
miles
in
the
air
Eastern,
Western,
American
Airlines
Eastern,
Western,
American
Airlines
Ça
fait
longtemps
j′suis
parti,
ouais
I've
been
gone
for
a
long
time,
yeah
Je
sais
qu'on
est
loin
I
know
we're
far
away
Mais
les
roues
tournent
sur
l′Econoline
But
the
wheels
are
turning
on
the
Econoline
Tu
connais
l'air
You
know
the
tune
And
I
can′t
lie
And
I
can't
lie
J'arrive
à
peine
à
croire
I
can
hardly
believe
it
C′est
fou
c'qui
nous
arrive,
hier
on
en
parlait
encore
It's
crazy
what's
happening
to
us,
we
were
just
talking
about
it
yesterday
Comment
la
vie
peut
basculer
en
une
année
record
How
life
can
change
in
a
record
year
God
damn,
God
bless
America
God
damn,
God
bless
America
Dear
summer,
ma
dear
Summer
Dear
summer,
my
dear
Summer
Merci
de
pas
nous
avoir
laissé
finir
comme
eux
Thank
you
for
not
letting
us
end
up
like
them
Paraît
qu'ils
viennent
à
nos
matchs
en
espérant
nous
voir
perdre
Apparently
they
come
to
our
games
hoping
to
see
us
lose
Des
fois
j′me
sens
mal
pour
la
plèbe
Sometimes
I
feel
bad
for
the
plebs
On
a
pas
déjouer
l′école
pour
jouer
en
radio
étudiante
We
didn't
play
hooky
to
play
on
student
radio
D'où
j′viens
c'est
le
monde
ou
rien,
so
t′es
tu
down?
Where
I
come
from
it's
the
world
or
nothing,
so
are
you
down?
Ça
pourrait
être
toi
pis
moi
au
sommet,
t'es
tu
down?
It
could
be
you
and
me
at
the
top,
are
you
down?
Baby,
on
peut
faire
des
moves
Baby,
we
can
make
moves
Mais
dis-moi
sur
quel
pied
tu
danses
But
tell
me
which
foot
you
dance
on
2 vies
j′aurai
vécu,
la
deuxième
commence
le
jour
où
j'ai
compris
qu'j′en
avais
rien
qu′une
I
would
have
lived
2 lives,
the
second
begins
the
day
I
understood
that
I
only
had
one
Parti
pour
la
gloire,
history
in
the
making
Gone
for
glory,
history
in
the
making
Sorry
I
won't
make
it
to
none
of
your
fake
shit
Sorry
I
won't
make
it
to
none
of
your
fake
shit
H
to
the
-izzle,
B
jusqu′aux
2 O
H
to
the
-izzle,
B
to
the
2 O
18
years
old
j'rêvais
d′devenir
comme
eux-autres
18
years
old
I
dreamed
of
becoming
like
them
Aujourd'hui,
j′fais
la
Transatlantique
pour
trouver
l'Euro
Today,
I'm
doing
the
Transatlantic
to
find
the
Euro
Paris
c'est
loin
mais
dans
le
ciel
y′a
aucun
feu
rouge
Paris
is
far
but
in
the
sky
there
are
no
red
lights
And
I
can′t
stop
And
I
can't
stop
10
milles
dans
les
airs
10
miles
in
the
air
Eastern,
Western,
American
Airlines
Eastern,
Western,
American
Airlines
Ça
fait
longtemps
j'suis
parti,
ouais
I've
been
gone
for
a
long
time,
yeah
Je
sais
qu′on
est
rendu
loin
I
know
we're
far
away
Mais
les
roues
tournent
sur
l'Econoline
But
the
wheels
are
turning
on
the
Econoline
Tu
connais
l′air
You
know
the
tune
And
I
can't
lie
And
I
can't
lie
J′arrive
à
peine
a
croire
I
can
hardly
believe
it
C'est
fou
c'qui
nous
arrive,
hier
on
en
parlait
encore
It's
crazy
what's
happening
to
us,
we
were
just
talking
about
it
yesterday
Comment
la
vie
peut
basculer
en
une
année
record
How
life
can
change
in
a
record
year
God
damn,
God
bless
America
God
damn,
God
bless
America
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ruffsound, loud lary ajust, neo maestro, realmind
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.