LOUTA - De Este Lado de la Foto - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction LOUTA - De Este Lado de la Foto




De Este Lado de la Foto
On This Side of the Photo
¿Dónde te vas ahora?
Where are you going now?
¿Cómo me quedo yo?
How am I supposed to stay?
Tengo mi propio idioma
I have my own language
No traje traductor
I didn't bring a translator
Y ahora estaba muy raro
And now it was very strange
Y ahora que estoy peor
And now I'm at my worst
Me dejaste ventaja para mirar mejor
You gave me the advantage to see better
Rápido es mi temporal
My storm is swift
Dulce melodía de tata-ta-tai
Sweet melody of tata-ta-tai
Estaba esperando y se me rompió el plan
I was waiting and my plan fell apart
Puede ser que ahora me desarme más
Maybe now I'll fall apart even more
Ya me comí las fotos, las del 98'
I've already eaten the photos, those from 98'
Y esta antorcha fuerte no para de brillar
And this strong torch won't stop shining
No me frenés ahora
Don't stop me now
Ahora que empiezo a hablar
Now that I'm starting to speak
Ahora que rompo el alma para poderte amar
Now that I'm breaking my soul so I can love you
Tu boca está fuera de foco
Your mouth is out of focus
Tu cara quieta en una foto
Your face still in the photo
Y hasta un te quiero suena raro
And even an I love you sounds strange
Y el mar se mezcla con el fondo
And the sea blends with the background
Y de este lado de la foto parece errado
And on this side of the photo it seems wrong
Son las tres de la mañana
It's 3 AM
Y todo el mundo bailando brabababailando
And the whole world is dancing, dancing
Otra vez y si fuera por mi mente
Again, and if it were up to my mind
Ya estaría pensando otra forma de pensarlo al revés
I'd already be thinking of another way to think about it backwards
Quiero que no te alejes
I want you to stay close
Yo te soy re sincero
I'm so sincere to you
Me comí los esquejes
I ate the cuttings
Me quedé casi en cero
I was almost at zero
En mi temporal
In my storm
Decime la receta que me quedó acá
Tell me the recipe that's left me here





Writer(s): Jaime Martin James, Nicolas Jose Cotton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.