Paroles et traduction LOUTA - ENCHASTRE
Juntando
el
aire
en
el
sillón,
ya
me
quedé
dormido
Собрав
воздух
в
кресле,
я
уже
уснул
Buscando
el
canje
con
el
sol,
me
deprimí
por
kilos
Ища
обмена
с
солнцем,
я
впал
в
депрессию
от
килограммов
Estaba
abriéndote
mi
casa
y
me
manché
con
cloro
Я
открывал
тебе
свой
дом
и
запачкался
хлоркой
Quería
entrar
en
tu
lugar
y
me
corté
con
oro
Я
хотел
войти
на
твоё
место
и
порезался
золотом
Quería
hablarte
de
mi
plan
Я
хотел
рассказать
тебе
о
своём
плане
No
era
para
bardearte
lo
del
chiste
con
la
sal
Это
было
не
для
того,
чтобы
подшутить
над
тобой
из-за
шутки
с
солью
Me
hace
alto
ruido
no
poder
llamarte
más
Мне
очень
больно
не
иметь
возможности
больше
звонить
Pensé
que
era
mentira
que
querías
engordarme
y
que
me
coma
un
oso
Я
думал,
это
ложь,
что
ты
хочешь
меня
откормить
и
что
меня
съест
медведь
Son
tantas
las
ideas
que
ya
ni
las
cuento
Так
много
идей,
что
я
их
уже
не
считаю
Antes
tomaba
pasti,
ahora
no
pierdo
el
tiempo
Раньше
я
принимал
таблетки,
теперь
я
не
теряю
времени
Rompí
todo
el
paquete
pero
no
te
encuentro
Я
разорвал
всю
упаковку,
но
не
нашёл
тебя
Antes
comía
peli,
ahora
te
cuento
el
cuento
Раньше
я
ел
пельмени,
теперь
я
рассказываю
тебе
сказку
Tantas
vueltas
que
te
di
para
llegar
al
centro
Я
сделал
столько
шагов,
чтобы
добраться
до
центра
Y
con
la
plata
que
gané
me
la
gasté
en
excusas
И
с
заработанными
деньгами
потратил
их
на
оправдания
Ya
sé
que
no
entendía,
no
es
que
me
arrepiento
Я
знаю,
что
не
понимал,
но
не
жалею
Quebrarte
ahora
se
deshace
si
no
ves
las
tuyas
Разбивать
тебя
сейчас
бесполезно,
если
ты
не
видишь
своего
Era
la
lava
lo
que
entraba
y
no
me
daba
cuenta
Это
была
лава,
которая
проникала,
и
я
не
замечал
Untando
el
aire
con
los
ojos,
yo
rompí
la
puerta
Испачкав
воздух
глазами,
я
взломал
дверь
Volando
en
el
desierto
con
otros
ciento
cincuenta
Летая
в
пустыне
со
ста
пятьюдесятью
другими
La
pileta
está
vacía
y
vos
te
hacés
la
muerta
Бассейн
пуст,
а
ты
притворяешься
мёртвой
Mimando
las
venas
para
que
no
se
manchen
Лаская
вены,
чтобы
они
не
испачкались
Por
cocinar
la
plastilina
hicimos
alto
enchastre
Варя
пластилин,
мы
сильно
испачкались
Si
no
te
extraño
estoy
mareado
por
todo
el
enjambre
Если
я
не
скучаю,
я
одурманен
всей
этой
толпой
Se
me
desarma
mi
verdad
y
me
quedan
los
alambres
Моя
правда
рушится,
и
у
меня
остаются
только
провода
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jaime Martin James
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.