LOUTA - NO TE COMAS LA PELI - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction LOUTA - NO TE COMAS LA PELI




NO TE COMAS LA PELI
DON'T RUSH FOR THE MOVIE
Ah, no te comas la peli
Ah, don't rush for the movie
No te comas la peli, les tenes que ganar
Don't rush for the movie, you have to beat them
No te comas la peli
Don't rush for the movie
No te comas la peli, les tenes que ganar
Don't rush for the movie, you have to beat them
Corrí cien años, sentí la euforia
I ran a hundred years, I felt the euphoria
Me fui al zoológico de noche con pena y gloria
I went to the zoo at night with sorrow and glory
Me enamoré de cien flamencos, sus ceremonias
I fell in love with a hundred flamingos, their ceremonies
Me quedo hablando con un ciego de sus memorias
I'm talking to a blind man about his memories
Estamos con amor y estrés
We are with love and stress
¿Qué no entendés? La forma de mis huesos
What don't you understand? The shape of my bones
Que sin dolor no hay tres
That without pain, there are no three
¿Quién de los dos? Que si te extraño, te quiero, y
Who of the two? That if I miss you, I love you, and
Basu-basuritas que me entraban en los ojos, no lloraba por vos, y
Trashes and litters that get into my eyes, I wasn't crying over you, and
Ore-orejitas que te robo las ideas, como El Mago de Oz
Your little ears that steal my ideas, like the Wizard of Oz
Y sin error no hay vos, ni menos yo, que no me siento un distinguido
And without error there is no you, let alone me, that I don't feel distinguished
Vamos a vernos las caritas y ponernos en el centro de la historia
Let's look each other in the face and put ourselves in the center of the story
Ah, no te comas la peli
Ah, don't rush for the movie
No te comas la peli, les tenes que ganar
Don't rush for the movie, you have to beat them
No te comas la peli
Don't rush for the movie
No te comas la peli, les tenes que ganar
Don't rush for the movie, you have to beat them
Vengo con un panda de regalo
I come with a panda gift
No lo subas a story porque te corta la mano
Do not post it on a story because it will cut your hand
Le gusta que le hablen pero en un idioma raro
He likes to be spoken to but in a strange language
"Strop laik lok naik, loco, loco, laco"
"Strop laik lok naik, loco, loco, laco"
Basu-basuritas que me saco de los ojos, ya me siento mejor
Trashes and litters that I get out of my eyes, I feel better now
Y si nos vamos, vemos, bueno, hablamos, vemos después
And if we go, we see, well, we talk, we see later
Bueno, ok? Es e′, seh
Okay, ok? It is e′, seh
Relly, vení, pelliscáme
Relly, come on, pinch me
En dos minutos salgo al escenario
I'm going on stage in two minutes
(Jey, jey, jey, dile', dile′ a todo', y)
(Hey, hey, hey, tell it, tell′ everything, and)
Relly, vení, pelliscáme
Relly, come on, pinch me
Ya no me lo fumo al italiano
I don't smoke the Italian anymore
Joh (Jey, jey, jey, dile', dile′ a todo′, y)
Joh (Hey, hey, hey, tell it, tell′ everything, and)
Ah, no te comas la peli
Ah, don't rush for the movie
No te comas la peli, les tenes que ganar
Don't rush for the movie, you have to beat them
No te comas la peli
Don't rush for the movie
No te comas la peli, les tenes que ganar
Don't rush for the movie, you have to beat them
Ah, no te comas la peli
Ah, don't rush for the movie
No te comas la peli, les tenes que ganar
Don't rush for the movie, you have to beat them
No te comas la peli, no te comas la peli
Don't rush for the movie, don't rush for the movie





Writer(s): Facundo Nahuel Yalve, Jaime Martin James


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.