Paroles et traduction LOUTA - PONGO LO QUE FALTA
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
PONGO LO QUE FALTA
ДОБАВЛЮ ЧЕГО НЕ ХВАТАЕТ
Si
querés
ganar
pero
falta
el
plan
Если
хочешь
победить,
но
плана
нет,
No
te
preocupes
que
yo
pongo
lo
que
falta
Не
волнуйся,
милая,
я
добавлю
чего
не
хватает.
Si
querés
saltar
pero
no
das
más
Если
хочешь
прыгнуть,
но
сил
уж
нет,
No
te
preocupes
que
yo
pongo
lo
que
falta
Не
волнуйся,
милая,
я
добавлю
чего
не
хватает.
Si
te
ves
con
él
pero
no
andan
bien
Если
ты
с
ним
видишься,
но
всё
не
так,
No
te
preocupes
que
yo
pongo
lo
que
falta
Не
волнуйся,
милая,
я
добавлю
чего
не
хватает.
Y
si
todo
el
tiempo
te
repiten
que
la
vas
a
romper
И
если
все
твердят,
что
ты
порвёшь
всех
в
пух
и
прах,
No
te
preocupes
que
yo
pongo
lo
que
falta
Не
волнуйся,
милая,
я
добавлю
чего
не
хватает.
Ey,
no
me
caminés
nunca
más
Эй,
не
морочь
мне
голову
больше
никогда,
Yo
ya
descubrí
la
verdad
Я
уже
раскрыл
всю
правду.
Cha-cha,
cha-cha,
eh-na-na
Ча-ча,
ча-ча,
э-на-на,
Cha-cha,
cha-cha
Ча-ча,
ча-ча.
No
me
caminés
nunca
más
Не
морочь
мне
голову
больше
никогда,
Yo
ya
descubrí
la
verdad
Я
уже
раскрыл
всю
правду.
Cha-cha,
cha-cha,
eh-na-na
Ча-ча,
ча-ча,
э-на-на,
Cha-cha,
cha-cha
Ча-ча,
ча-ча.
Si
querés
Gardel
pero
está
Porcel
Если
хочешь
Гарделя,
а
есть
Порсель,
No
te
preocupes
que
yo
pongo
lo
que
falta
Не
волнуйся,
милая,
я
добавлю
чего
не
хватает.
Si
querés
llorar
pero
sin
parar
Если
хочешь
плакать
без
конца,
No
te
preocupes
que
yo
pongo
lo
que
falta
Не
волнуйся,
милая,
я
добавлю
чего
не
хватает.
Yo
sé
lo
que
te
pega
bien
Я
знаю,
что
тебе
хорошо,
No
te
preocupes
que
yo
pongo
lo
que
falta
Не
волнуйся,
милая,
я
добавлю
чего
не
хватает.
Si
todo
el
tiempo
te
repiten
que
la
vas
a
romper
И
если
все
твердят,
что
ты
порвёшь
всех
в
пух
и
прах,
No
te
preocupes
que
yo
pongo
lo
que
falta
Не
волнуйся,
милая,
я
добавлю
чего
не
хватает.
No
me
caminés
nunca
más
Не
морочь
мне
голову
больше
никогда,
Yo
ya
descubrí
la
verdad
Я
уже
раскрыл
всю
правду.
Cha-cha,
cha-cha,
eh-na-na
Ча-ча,
ча-ча,
э-на-на,
Cha-cha,
cha-cha
Ча-ча,
ча-ча.
No
me
caminés
nunca
más
Не
морочь
мне
голову
больше
никогда,
Yo
ya
descubrí
la
verdad
Я
уже
раскрыл
всю
правду.
Cha-cha,
cha-cha,
eh-na-na
Ча-ча,
ча-ча,
э-на-на,
Cha-cha,
cha-cha
Ча-ча,
ча-ча.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jaime Martin James, Roque Ferrari, Eduardo Jose Cabra Martinez
Album
2030
date de sortie
11-06-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.