Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
きみとぼくの関係(その1)
Unsere Beziehung (Teil 1)
好き嫌いと花ビラ
ちぎって
Blütenblätter
zupfend,
"sie
liebt
mich,
sie
liebt
mich
nicht",
星の間をブラブラ
歩いて
schlendere
ich
zwischen
den
Sternen
umher.
きみの知らない想いはずっと
Meine
Gefühle,
die
du
nicht
kennst,
schweben
schon
immer
夜空にゆらり
心にふわり
am
Nachthimmel,
leicht
in
meinem
Herzen.
風はいつも気まぐれに
ぼくを踊らせるだけ
Der
Wind,
immer
launisch,
lässt
mich
nur
tanzen.
きみとぼくの恋の関係は
いつも
いつも
Die
Beziehung
unserer
Liebe
ist
immer,
immer
寄り添うこともなく平行線
いつも
いつも
ohne
uns
je
zu
nähern,
parallele
Linien,
immer,
immer.
流れ星に夢のせて
プカプカ
Meine
Träume
auf
eine
Sternschnuppe
legend,
lasse
ich
sie
treiben,
三日月イス腰かけて
おやすみ
auf
einem
Mondsichel-Stuhl
sitzend,
sage
ich
gute
Nacht.
ぼくの知らないきみをそっと
Die
Seite
von
dir,
die
ich
nicht
kenne,
sanft
夜空に描いて
心に閉まって
zeichne
ich
an
den
Nachthimmel
und
schließe
sie
in
meinem
Herzen
ein.
胸の奥のキシみでちょっと
夢から覚めて
Durch
ein
Ziehen
tief
in
meiner
Brust
erwache
ich
ein
wenig
aus
dem
Traum.
きみとぼくの恋の関係は
いつも
いつも
Die
Beziehung
unserer
Liebe
ist
immer,
immer
寄り添うこともなく平行線
いつも
いつも
ohne
uns
je
zu
nähern,
parallele
Linien,
immer,
immer.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Flag
date de sortie
13-11-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.