LOVE LOVE LOVE - それは�しい雨でした - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction LOVE LOVE LOVE - それは�しい雨でした




それは�しい雨でした
It was a beautiful rain
それは�しい雨でした
It was a beautiful rain
作�:寺井孝太
Written by: Kota Terai
雨に打たれてはじめて
It was only after being drenched in the rain
�は君の�しさの意味を知った
That I understood the meaning of your sorrow
君が�を差しながら
As you held an umbrella over me
�に言った�の言�
The words you spoke to me
忙しい�日と空っぽのカレンダ�
Amidst busy weekdays and empty calendars
ちぐはぐな�に君はいつも通り笑いかけて
You always smiled as usual
すれ�いまたゆき�い �がらない二人の想い
The unrequited feelings of two people
君の手が�に消えてく
As your hand disappeared into the rain
音もなく降り出す雨
Rain began to fall silently
�の目の前に落ちて 街は霞んだ
It fell before my eyes, and the city became hazy
君は�を差しながら
As you held an umbrella over me
�に言った�の言�
The words you spoke to me
どこか行こう 二人で行こう �も知らない遥か向こう
Let's go somewhere, just the two of us To a faraway place that even we don't know
目的地もなく地�も持たず チョコレ�トをひとつだけ
With no destination, no map, and just a single chocolate
解けるだろうか 君と�は�し合うって��を
Will they melt away? The words of love that we exchange
答えはまた�に消えた
The answer vanished into the rain once more
音もなく降り出す雨
Rain began to fall silently
�の目の前に落ちて 街は霞んだ
It fell before my eyes, and the city became hazy
君は�を差しながら
As you held an umbrella over me
�に言った�の言�
The words you spoke to me
忘れたいと�うたび
A song about wanting to forget
すり�けてゆく言�が
Words that slip away
�がない�にそっと
Gently onto my empty palm
雨が�しく降るでしょう
The rain will fall beautifully
雨に打たれてはじめて
It was only after being drenched in the rain
�は君の�しさの意味を知った
That I understood the meaning of your sorrow
手のひらからこぼれてく
Slipping from my palm
君が言った�の言�
The words you spoke
雨は止まず降り�く
The rain continues to fall
�の目の中で�みて 街は霞んで
In my eyes, the city becomes hazy
冷たくなる手を握って
I握って your cold hand
�は知った�の形
I learned the shape of love






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.