Paroles et traduction LOVEISLE - 366日
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
もうそれでもいい
Now
it
doesn't
matter
anymore
それでもいいと思える恋だった
It
was
a
love
that
I
could
say
didn't
matter
anymore
戻れないと知ってても
Even
though
I
know
I
can't
go
back
繋がっていたくて
I
wanted
to
stay
connected
初めてこんな気持ちになった
It's
the
first
time
I've
ever
felt
this
way
たまにしか会う事
We
see
each
other
only
occasionally
出来なくなって
And
it's
not
possible
anymore
口約束は当たり前
Verbal
promises
are
a
given
それでもいいから...
But
that's
okay
with
me...
叶いもしないこの願い
This
wish
that
can't
come
true
あなたがまた私を好きになる
That
you
would
love
me
again
そんな儚い
私の願い
Such
a
fleeting
wish
of
mine
今日もあなたに会いたい
Today,
I
want
to
see
you
again
それでもいい
It
doesn't
matter
anymore
それでもいいと思えた恋だった
It
was
a
love
that
I
could
say
didn't
matter
anymore
いつしかあなたは
Before
I
knew
it,
you
会う事さえ拒んできて
Even
refused
to
see
me
一人になると考えてしまう
When
I'm
alone,
I
can't
help
but
think
忘れたらよかったの?
Should
I
have
forgotten?
でもこの涙が答えでしょう?
But
these
tears
are
the
answer,
aren't
they?
心に嘘はつけない
I
can't
lie
to
my
heart
恐いくらい覚えているの
I
remember
it
all
too
well,
it's
scary
しぐさや
全てを
Your
gestures
and
everything
おかしいでしょう?
Isn't
that
strange?
そう言って笑ってよ
Go
ahead
and
laugh
and
say
so
別れているのにあなたの事ばかり
Even
though
we're
broken
up,
all
I
think
about
is
you
恋がこんなに苦しいなんて
Love
is
so
painful,
I
didn't
know
恋がこんなに悲しいなんて
Love
is
so
sad,
I
didn't
know
本気であなたを思って知った
I
only
knew
when
I
fell
for
you
for
real
恐いくらい覚えているの
I
remember
it
all
too
well,
it's
scary
しぐさや
全てを
Your
gestures
and
everything
おかしいでしょう?
Isn't
that
strange?
そう言って笑ってよ
Go
ahead
and
laugh
and
say
so
別れているのにあなたの事ばかり
Even
though
we're
broken
up,
all
I
think
about
is
you
あなたは私の中の忘れられぬ人
You
are
the
unforgettable
person
in
my
heart
全て捧げた人
The
one
to
whom
I
gave
my
all
もう二度と戻れなくても
Even
if
I
can
never
go
back
今はただあなた...
For
now,
I
only...
あなたの事だけで
I
only
think
about
you
あなたの事ばかり
I
only
think
about
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Izumi Nakasone
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.