LOVELYZ - Secret Story - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction LOVELYZ - Secret Story




Secret Story
Secret Story
그저 잠시 눈을 감아볼래
Just close your eyes for a moment; I do
깨고 싶지 않은 꿈만 같아 아마
It feels like a dream I don't want to wake up from; maybe it's you
눈을 뜨면 사라질 같은데
I feel like if I open my eyes, it will disappear
그냥 꿈이었다고 그렇게 믿어야 할까
Should I just believe that it was all a dream?
서툴게 건넸었던 안녕이란
It was awkward when we first greeted each other by saying hello
며칠 밤을 고민해 겨우 꺼낸 말에도
It took me several nights to muster up the courage to say those words
어색한 웃음으로 인사하던
You smiled awkwardly in response
생각만으로 드는 나였었는데
Just the thought of it made me sleepless
장난스럽게 얘기한 비밀 이야기
I shared my secret story with you jokingly
자꾸 네가 생각나 솔직히 뱉은
I kept thinking about you, and I honestly said those words
변하지 않을 같았던 우리 이야기
At that time, I thought our story was here to stay
멀어져 가는 아쉬운 기억들이
The beautiful memories, now lost and gone
눈부시게 빛나던 너와의 모든 순간
The blinding, shining moments with you
매일 그려보곤 여전히 여전히
I still draw it in my mind every day
아름답게 비추던 하늘에 별마저
The stars in the sky which reflected your beauty
여전히 자리에
Still remains there
눈을 뜨면 사라질 같은데
I feel like if I open my eyes, it will disappear
그냥 꿈이었다고 그렇게 믿어야 할까
Should I just believe that it was all a dream?
조용히 건넸었던 가라는
We quietly moved on with our goodbyes
며칠 밤을 고민해 겨우 꺼낸 말에도
It took me several nights to muster up the courage to say those words
나만큼 아프지는 않을 같아
You likely don't feel as much pain as I do
눈물이 나서 드는 나를 아는지
Do you know I've been crying and can't sleep?
장난스럽게 얘기한 비밀 이야기
I shared my secret story with you jokingly
자꾸 네가 생각나 솔직히 뱉은
I kept thinking about you, and I honestly said those words
변하지 않을 같았던 우리 이야기
At that time, I thought our story was here to stay
멀어져 가는 아쉬운 기억들이
The beautiful memories, now lost and gone
너와 함께 걸었던 시간 속에선
In the time that we spent together
모든 살아 쉬는 같아
Everything seemed so alive to me
포근히 안아주었던 너의 숨결마저도
Even your breath, which used to embrace me so warmly
아직 느낄 수가 있는데
I can still feel it
처음 만난 계절에 혼자 남아서
In this season when I first met you, I'm left alone
익숙한 공간에 그려보았어
In this familiar space, I've been drawing you
너여야만 했는지 모르겠지만
I don't know why it had to be you
너로 가득한 행복했었던 그날
That day with you was filled with so much happiness
눈부시게 빛나던 너와의 모든 순간
The blinding, shining moments with you
매일 그려보곤 여전히 여전히
I still draw it in my mind every day
아름답게 비추던 하늘에 별마저
The stars in the sky which reflected your beauty
여전히 자리에
Still remains there





Writer(s): jade(제이드), 스페이스카우보이(spacecowboy)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.