Paroles et traduction LOVEOXY - Örökké
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Élek,
de
csak
amíg
bennem
van
a
méreg
Живу,
но
только
пока
во
мне
яд,
Amit
átadott
nekem
egy
magasabb
lélek
Который
передал
мне
высший
дух.
Nem
ismerem
honnan
jött,
de
nem
félek
Не
знаю,
откуда
он
взялся,
но
я
не
боюсь.
Tudom
fain
lesz
minden,
ameddig
nincs
kényszer
Знаю,
всё
будет
круто,
пока
нет
давления.
Tényleg
csak
az
érzés,
ne
égesd
На
самом
деле,
это
всего
лишь
чувство,
не
сжигай
его.
Hiszen
ha
egyszer
boldog
vagy
mi
ez
a
sok
kétely
Верь,
если
ты
однажды
счастлив,
к
чему
все
эти
сомнения?
Mi
ez
a
sok
gondolat
ami
megfagyaszt,
ébredj
К
чему
все
эти
мысли,
которые
сковывают
тебя,
проснись!
Hisz
már
nincsen
tél
se
Ведь
зимы
больше
нет.
Fel
fel
fel
fel
fel
Вверх,
вверх,
вверх,
вверх,
вверх
Vár
engem
a
legmagasabb
emelet
Меня
ждёт
самый
верхний
этаж.
Istennel
van
talim,
szent
péter
engedj
be
У
меня
встреча
с
Богом,
впусти
меня,
святой
Пётр.
Nála
ragadt
a
fele
szeretetem,
ja
У
него
осталась
половина
моей
любви,
да.
Miért
nem
érti
senki,
hogy
nekem
ez
így
fless
Почему
никто
не
понимает,
что
мне
так
кайфово?
Túl
sok
c-t
szívtam
a
tesikkel
az
éjjel
Слишком
много
сигарет
выкурил
с
телами
этой
ночью.
Felhők
között
a
helyem
örökre
Моё
место
среди
облаков
навсегда.
Örökké
magasan
maradok
felsőbb
körökben
Вечно
буду
парить
в
высших
сферах.
Engedj
be
kérlek
ne
zárd
be
a
szíveden
a
résed
Впусти
меня,
прошу,
не
запирай
свою
злобу
в
своём
сердце,
Mert
lucifer
fente
meg
a
késem
Потому
что
Люцифер
наточил
мой
нож.
Nem
akarom
használni,
nehogy
te
is
elvérezz
Я
не
хочу
его
использовать,
чтобы
ты
тоже
не
истекла
кровью,
De
végülis
mindegy,
neked
ha
ez
kell
hát
élvezd
Но
в
конце
концов,
какая
разница,
если
тебе
это
нужно,
то
наслаждайся.
Nézd
meg
hova
jutottam
végleg
Посмотри,
куда
я
попал
навсегда.
Réten
ültünk
az
előbb,
most
meg
a
pokolban
mélyen
Мы
только
что
сидели
на
лугу,
а
теперь
глубоко
в
аду.
Ennyi
maradt
belőlem,
egy
üres
porhüvely
Вот
и
всё,
что
от
меня
осталось
- пустая
оболочка.
Ha
van
egy
perced
elmesélem,
gyere
ülj
le
Если
у
тебя
есть
минутка,
я
расскажу
тебе,
садись.
Fel
fel
fel
fel
fel
Вверх,
вверх,
вверх,
вверх,
вверх
Vár
engem
a
legmagasabb
emelet
Меня
ждёт
самый
верхний
этаж.
Istennel
van
talim,
szent
péter
engedj
be
У
меня
встреча
с
Богом,
впусти
меня,
святой
Пётр.
Nála
ragadt
a
fele
szeretetem,
ja
У
него
осталась
половина
моей
любви,
да.
Miért
nem
érti
senki,
hogy
nekem
ez
így
fless
Почему
никто
не
понимает,
что
мне
так
кайфово?
Túl
sok
c-t
szívtam
a
tesikkel
az
éjjel
Слишком
много
сигарет
выкурил
с
телами
этой
ночью.
Felhők
között
a
helyem
örökre
Моё
место
среди
облаков
навсегда.
Örökké
magasan
maradok
felsőbb
körökben
Вечно
буду
парить
в
высших
сферах.
Fel
fel
fel
fel
fel
Вверх,
вверх,
вверх,
вверх,
вверх
Vár
engem
a
legmagasabb
emelet
Меня
ждёт
самый
верхний
этаж.
Istennel
van
talim,
szent
péter
engedj
be
У
меня
встреча
с
Богом,
впусти
меня,
святой
Пётр.
Nála
ragadt
a
fele
szeretetem,
ja
У
него
осталась
половина
моей
любви,
да.
Miért
nem
érti
senki,
hogy
nekem
ez
így
fless
Почему
никто
не
понимает,
что
мне
так
кайфово?
Túl
sok
c-t
szívtam
a
tesikkel
az
éjjel
Слишком
много
сигарет
выкурил
с
телами
этой
ночью.
Felhők
között
a
helyem
örökre
Моё
место
среди
облаков
навсегда.
Örökké
magasan
maradok
felsőbb
körökben
(ja)
Вечно
буду
парить
в
высших
сферах.
(Да)
(Ja,
fel,
fel,
fel)
(Да,
вверх,
вверх,
вверх)
(Ja,
fel,
fel,
fel)
(Да,
вверх,
вверх,
вверх)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Attila Kolozsvári
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.