LOVV66 - НА КВАРТАЛ - traduction des paroles en allemand

НА КВАРТАЛ - LOVV66traduction en allemand




НА КВАРТАЛ
IM VIERTEL
66
66
Деньги несут меня наверх
Geld trägt mich nach oben
Москва
Moskau
А я просто делал и верил
Und ich hab's einfach gemacht und geglaubt
Москва
Moskau
FO-FONFORINO, turn it up
FO-FONFORINO, dreh auf
Заеду на квартал к своим бандитам в дом
Fahr' ins Viertel zu meinen Banditen nach Hause
Где трапят до утра, это ещё не всё
Wo sie bis zum Morgen trappen, das ist noch nicht alles
Там только наркота, десятки сучек ждёт
Da gibt's nur Drogen, Dutzende Bitches warten
А у меня есть своя, я торчу только с неё
Aber ich hab meine Eigene, ich bin nur auf sie drauf
Я продаю дерьмо (6-6)
Ich verkaufe das Zeug (6-6)
Опять прибавил ноль (Эй)
Wieder eine Null drangehängt (Hey)
Я здесь очень давно (го)
Ich bin schon sehr lange hier (Go)
Спасибо, что живой (Спасибо 6-6)
Danke, dass ich lebe (Danke 6-6)
Спасибо, мой район (Блок)
Danke, mein Viertel (Block)
Ведь я имею то (Что)
Denn ich hab das (Was)
О чём мечтают там (Там)
Wovon sie dort träumen (Dort)
Где всё очень хуёво
Wo alles sehr beschissen ist
Они хотят видеть моё лицо
Sie wollen mein Gesicht sehen
Платят мне деньги за то, что я в клубе
Zahlen mir Geld dafür, dass ich im Club bin
Платят мне деньги за то, что на сцене
Zahlen mir Geld dafür, dass ich auf der Bühne steh'
Бля, я ваш самый любимый придурок
Verdammt, ich bin euer Lieblingsidiot
Не подходи ко мне, если ты дура
Komm mir nicht nah, wenn du 'ne Dumme bist
Не подходи, если ты любишь пудру
Komm nicht nah, wenn du Puder liebst
Не подходи, если не любишь пули
Komm nicht nah, wenn du keine Kugeln magst
Они меня ждут, я новый альбом Буды
Sie warten auf mich, ich bin das neue Album von Buda
Откуда пришёл никогда не забуду
Woher ich kam, werd' ich nie vergessen
Район навсегда у меня в голове
Der Block ist für immer in meinem Kopf
Снова помогу брату с делами
Wieder helf' ich meinem Bruder bei seinen Geschäften
Брат очень серьёзный человек
Bruder ist ein sehr ernster Mann
Не курю прокапанный, но залипаю
Rauch kein Laced-Zeug, aber bleibe hängen
На её тело как увижу в ванной
An ihrem Körper, wenn ich sie im Bad seh'
Не выйду на сцену пока не заплатят
Geh nicht auf die Bühne, bis sie zahlen
Рад видеть своих детей, а они - батю
Freu mich, meine Kinder zu sehen, und sie - Papa
Эти деньги несут меня наверх
Dieses Geld trägt mich nach oben
Я просто делал, и делал, и делал
Ich hab's einfach gemacht, und gemacht, und gemacht
Сегодня как всегда денежный день
Heute wie immer ein Geld-Tag
Схемы за схемами, схема за схемой
Pläne über Pläne, Plan nach Plan
Надо бы переселить голубей
Müsste die Tauben umsiedeln
С кармана на карту, им там уже тесно
Von der Tasche auf die Karte, ihnen ist es da schon zu eng
Она предложила закинуть их в сейф
Sie schlug vor, sie in den Safe zu packen
Но так для ствола не останется места
Aber dann bleibt kein Platz mehr für die Knarre
Заеду на квартал к своим бандитам в дом
Fahr' ins Viertel zu meinen Banditen nach Hause
Где трапят до утра, это ещё не всё
Wo sie bis zum Morgen trappen, das ist noch nicht alles
Там только наркота, десятки сучек ждёт
Da gibt's nur Drogen, Dutzende Bitches warten
А у меня есть своя, я торчу только с неё
Aber ich hab meine Eigene, ich bin nur auf sie drauf
Я продаю дерьмо (6-6)
Ich verkaufe das Zeug (6-6)
Опять прибавил ноль (Эй)
Wieder eine Null drangehängt (Hey)
Я здесь очень давно (Го)
Ich bin schon sehr lange hier (Go)
Спасибо, что живой (Спасибо 6-6)
Danke, dass ich lebe (Danke 6-6)
Спасибо, мой район (Блок)
Danke, mein Viertel (Block)
Ведь я имею то (Что)
Denn ich hab das (Was)
О чём мечтают там (Там)
Wovon sie dort träumen (Dort)
Где всё очень хуёво (Хуёво)
Wo alles sehr beschissen ist (Beschissen)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.