ОНА ЗАБЫЛА ЕГО
SIE HAT IHN VERGESSEN
Best
friends
(Best
friends)
Beste
Freunde
(Beste
Freunde)
Best
friends
(Kayyo)
Beste
Freunde
(Kayyo)
У
неё
был
лучший
друг,
она
звала
его
шесть-шесть
Sie
hatte
einen
besten
Freund,
sie
nannte
ihn
Sechs-Sechs
Стоило
ей
сесть
на
него,
долго
не
могла
с
него
слезть
Sobald
sie
sich
auf
ihn
setzte,
konnte
sie
lange
nicht
mehr
von
ihm
runter
Мечтаю
дружить
дольше,
быть
к
тебе
ближе
Ich
träume
davon,
länger
befreundet
zu
sein,
dir
näher
zu
sein
Как
обычно
оставит
меня
на
попозже
Wie
immer
wird
sie
mich
auf
später
verschieben
Она
забыла
его,
не
вспоминает
о
нём,
не
вспоминает
о
нём
Sie
hat
ihn
vergessen,
erinnert
sich
nicht
an
ihn,
erinnert
sich
nicht
an
ihn
Сплю
и
вижу,
как
ты
хочешь
снова
это
делать
Ich
schlafe
und
sehe,
wie
du
es
wieder
tun
willst
Она
забыла
его,
не
вспоминает
о
нём,
не
вспоминает
о
нём
Sie
hat
ihn
vergessen,
erinnert
sich
nicht
an
ihn,
erinnert
sich
nicht
an
ihn
Я
думал,
не
разлюбит
со
мной
заниматься
этим
Ich
dachte,
sie
würde
nie
aufhören,
es
mit
mir
zu
tun
Я
помню
нашу
первую
встречу,
ты
в
магазине
игрушек
Ich
erinnere
mich
an
unser
erstes
Treffen,
du
im
Spielzeugladen
Знал,
что
ты
купишь
меня
себе,
а
не
подарком
для
подружек
Ich
wusste,
dass
du
mich
für
dich
kaufen
würdest,
und
nicht
als
Geschenk
für
deine
Freundinnen
Распаковка,
первый
вечер,
ты
и
я
среди
подушек
Auspacken,
erster
Abend,
du
und
ich
zwischen
Kissen
Вот
тогда
я
и
подумал,
что
навсегда
тебе
нужен
Da
dachte
ich,
dass
du
mich
für
immer
brauchen
würdest
Я
не
успел
рассказать
о
самом
важном
для
меня
Ich
habe
es
nicht
geschafft,
dir
das
Wichtigste
für
mich
zu
erzählen
Я
и
подумать
не
мог,
что
ты
будешь
мне
с
человеком
изменять
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
du
mich
mit
einem
Menschen
betrügen
würdest
Я
не
успел
рассказать
о
самом
важном
для
меня
Ich
habe
es
nicht
geschafft,
dir
das
Wichtigste
für
mich
zu
erzählen
Я
даже
думать
не
думал
о
том,
что
когда-то
могу
тебя
потерять
Ich
habe
nicht
einmal
daran
gedacht,
dass
ich
dich
jemals
verlieren
könnte
Я
не
успел
рассказать
(e,
е,
е)
Ich
habe
es
nicht
geschafft
zu
erzählen
(e,
е,
е)
О
самом
важном
для
меня
(o
самом
важном
для
меня)
Über
das
Wichtigste
für
mich
(über
das
Wichtigste
für
mich)
Я
не
успел
рассказать
(e,
е,
е)
Ich
habe
es
nicht
geschafft
zu
erzählen
(e,
е,
е)
О
том,
как
я
люблю
тебя
(o
том,
как
я
люблю
тебя,
best
friends)
Wie
sehr
ich
dich
liebe
(wie
sehr
ich
dich
liebe,
beste
Freunde)
У
неё
был
лучший
друг,
она
звала
его
шесть-шесть
Sie
hatte
einen
besten
Freund,
sie
nannte
ihn
Sechs-Sechs
Стоило
ей
сесть
на
него,
долго
не
могла
с
него
слезть
Sobald
sie
sich
auf
ihn
setzte,
konnte
sie
lange
nicht
mehr
von
ihm
runter
Мечтаю
дружить
дольше,
быть
к
тебе
ближе
Ich
träume
davon,
länger
befreundet
zu
sein,
dir
näher
zu
sein
Как
обычно
оставит
меня
на
попозже
Wie
immer
wird
sie
mich
auf
später
verschieben
Она
забыла
его,
не
вспоминает
о
нём,
не
вспоминает
о
нём
Sie
hat
ihn
vergessen,
erinnert
sich
nicht
an
ihn,
erinnert
sich
nicht
an
ihn
Сплю
и
вижу,
как
ты
хочешь
снова
это
делать
Ich
schlafe
und
sehe,
wie
du
es
wieder
tun
willst
Она
забыла
его,
не
вспоминает
о
нём,
не
вспоминает
о
нём
Sie
hat
ihn
vergessen,
erinnert
sich
nicht
an
ihn,
erinnert
sich
nicht
an
ihn
Я
думал,
не
разлюбит
со
мной
заниматься
этим
Ich
dachte,
sie
würde
nie
aufhören,
es
mit
mir
zu
tun
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ivan Konstantinovich Shabashov, Maxim Vitalievich Kiselev
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.