LOVV66 feat. валюта скуратов - Я КАК ВСЕ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction LOVV66 feat. валюта скуратов - Я КАК ВСЕ




Я КАК ВСЕ
I'M LIKE EVERYONE ELSE
ПраудВулвлзРекордз
ProudWolvesRecords
Бегу... в аптеку
Running... to the pharmacy
Let's get it (Let's get it), let's get it
Let's get it (Let's get it), let's get it
Я как все, но где-то до девятнадцати лет
I'm like everyone else, but somewhere until the age of nineteen
Подобно мелкой тп я делал вид, что болел
Like a petty little girl, I pretended to be sick
У меня не было шизы, но лечился от неё
I didn't have schizophrenia, but I got treated for it
С бессонницей я не лежал, но лечился от неё
I didn't have insomnia, but I got treated for it
Я как все, но где-то до девятнадцати лет
I'm like everyone else, but somewhere until the age of nineteen
Подобно мелкой тп я делал вид, что болел
Like a petty little girl, I pretended to be sick
Эпилепсией не болел, но лечился от неё
I didn't have epilepsy, but I got treated for it
Сто седьмых я не имел, но легко покупалось всё
I didn't have the one hundred and seventh, but everything was easily bought
Я не болен (Squa'), я не болен, а-а (Е)
I'm not sick (Squa'), I'm not sick, oh-oh (E)
Я не болен (Let's get it), я не болен (Пау)
I'm not sick (Let's get it), I'm not sick (Pau)
Я не болен
I'm not sick
Я сам это всё придумал, я так и не понял (Не)
I made this all up myself, I never understood (No)
Сколько было съедено, придётся ещё вспомнить (Да)
How much I had eaten, I'll have to remember (Yes)
Мои зраки странные, будто круги на поле
My pupils are strange, like crop circles
Знаю все-все-все аптеки на моём районе
I know all the pharmacies in my neighborhood
Мне нужен этот витамин, да
I need this vitamin, yes
Жизненно необходим, да
It's vital, yes
Доктор новый рецепт даст (Даст)
The doctor will give me a new prescription (Yes)
Я спешу в аптеку, I don't wanna die
I hurry to the pharmacy, I don't want to die
Надо бы мне поднажать, силы меня покидают (Ай-ай)
I should push myself, my strength is leaving me (Oh-oh)
Я как все, но они думают, что я болен (А-а)
I'm like everyone else, but they think I'm sick (Oh-oh)
Я начал это ещё в школе
I started doing this in school
Как ты думаешь, почему из них никто не понял?
Why do you think none of them understood?
Я когда надо болен, а когда не надо...
I'm sick when I need to be, and when I don't...
Я как все, но где-то до девятнадцати лет
I'm like everyone else, but somewhere until the age of nineteen
Подобно мелкой тп я делал вид, что болел
Like a petty little girl, I pretended to be sick
У меня не было шизы, но лечился от неё
I didn't have schizophrenia, but I got treated for it
С бессонницей я не лежал, но лечился от неё
I didn't have insomnia, but I got treated for it
Я как все, но где-то до девятнадцати лет
I'm like everyone else, but somewhere until the age of nineteen
Подобно мелкой тп я делал вид, что болел
Like a petty little girl, I pretended to be sick
Эпилепсией не болел, но лечился от неё
I didn't have epilepsy, but I got treated for it
Сто седьмых я не имел, но легко покупалось всё
I didn't have the one hundred and seventh, but everything was easily bought
Бледным я гулял с ней, потел
I walked with her, pale and sweaty
Делал вид, что любил, делал вид, что хотел
Pretending to love, pretending to want
Меня привели в отдел, во мне запретного ничё
They brought me to the station, there's nothing illegal in me
Новый рецепт у меня на руках, я вылечил не всё
I have a new prescription in my hands, I haven't cured everything
Я не болен, я не болен, а-а
I'm not sick, I'm not sick, oh-oh
Я не болен, я не болен
I'm not sick, I'm not sick
Я не болен
I'm not sick






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.