LOZAREENA - Stereo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction LOZAREENA - Stereo




Stereo
Stereo
首をくすぐる君の髪も
Your hair that tickles my neck
隣にいる事すらも
Even being next to you
寝ながら喋るその顔にも
Your face as you talk in your sleep
幸せを感じてた
Made me feel so happy
目が合うだけで笑えてたのに
We used to laugh just by making eye contact
今じゃすぐ言い合いになる
Now we just end up arguing
愛してるのに上手く素直に伝えられない
I love you, but I can't seem to express it honestly
喧嘩なんてしたくないのに
I don't want to fight
照れる好きだよ
I'm embarrassed to say I love you
あの頃の好きだよ
Like I did back then
ためらうごめんね
I hesitate to say I'm sorry
本当は好きだよ
But I really do love you
当たり前の like stereo
So obvious, like stereo
いつまでも2人でいよう
Let's stay together forever
It echoes a love note
It echoes a love note
無意識の安心をするように
Unconsciously, reassuring me
No one like you
No one like you
ロミオとジュリエットも羨むような
Romeo and Juliet would be envious of our
平穏にも恋をしよう
Peaceful love
変わっていっても
Even as we change
いつまでも2人でいよう
Let's stay together forever
Li-like stereo
Li-like stereo
Li-like stereo
Li-like stereo
同じパスワードまだ 1019
Our password is still 1019
忘れてた better days
I've forgotten those better days
Remember the start
Remember the start
朝まで 腕の中で 寝ないで ただただ話してた
We stayed up all night talking in each other's arms
変わらないでいたい
I want to stay the same
Sometimes tell me love
Sometimes tell me you love me
傷つけて気づく everytime
I realize I've hurt you every time
2人で奏でるこのハーモニー
This harmony we create together
きっと世界イチ
Is the best in the world
照れる好きだよ
I'm embarrassed to say I love you
あの頃の好きだよ
Like I did back then
ためらうごめんね
I hesitate to say I'm sorry
本当は好きだよ
But I really do love you
当たり前の like stereo
So obvious, like stereo
どんな壁も乗り超えていこう
Let's overcome any obstacle together
It echoes around the globe
It echoes around the globe
いくつでも手を繋いでいようよ
Let's hold hands forever
No one like you
No one like you
何度も間違いを繰り返したけど
We've made mistakes over and over
一緒にいられて良かった
But I'm glad we're together
今思うけど
Now that I think about it
出会えて本当よかった
I'm so glad I met you
ねぇ, きっとこの先続くいつものような日々を
Hey, I know we'll have our usual ups and downs
2人とも負けず嫌いで言い合いもするだろうけど
We're both stubborn and will argue
もうそれすらも ないと変だよね
But that's just part of it now
これも愛のストーリーさ
This is our love story
当たり前の like stereo
So obvious, like stereo
いつまでも2人でいよう
Let's stay together forever
It echoes a love note
It echoes a love note
無意識の安心するように
Unconsciously, reassuring me
No one like you
No one like you
ロミオとジュリエットも羨むような
Romeo and Juliet would be envious of our
平穏にも恋をしよう
Peaceful love
変わっていっても
Even as we change
いつまでも恋をしよう
Let's keep loving each other
2人でいよう
Stay together
愛してるよ
I love you
Li-like stereo
Li-like stereo





Writer(s): ロザリーナ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.