LOZAREENA - タラレバ流星群 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction LOZAREENA - タラレバ流星群




タラレバ流星群
Hypothetical Shooting Stars
思えば違う夢もあったのさ
Thinking back, there were other dreams I had too
あんなに悩んで
I agonized over it
決めたのに ふいに思い出し
And chose, but then I suddenly remember
もしもを無限ループ
An endless loop of what-ifs
満たされない
I'm not satisfied
今以上を過去の可能性から探っても
Searching for anything better than the present in the possibilities of the past,
失いたくないよany more
I don't want to lose it anymore
今だって悪くないや
Things aren't so bad even now
Shooting star一筋のlife
Shooting star, a single life
タラレバの流星群
A meteor shower of what-ifs
どれも綺麗で1つを 選べなくて
Each one is beautiful, and I can't choose just one
見とれてしまうけれど
So I just watch them
願えば叶いそうな 輝く真っ直ぐの光が
But the light that burns so bright and true, as if it could grant a wish
心に流れてる 答えは僕の中
Flows through my heart, and the answer is within me
Babe 君と出会って恋をした
Babe, I met you and fell in love
悩み事はもう君との事ばかりさ
Now all my worries are only about you
複雑に考えても
Even if I overcomplicate things
まるで単純と思うほど変わる
It changes so much that it seems almost simple
誰かの中の1人だったそれが今君は特別
I was just one person among many to you, but now you're special to me
違った道だったら何を失うのかな
I wonder what I would have lost if I had taken a different path
どれだけ戻ってやり直せば気がすむのかな
How far back would I have to go and redo to be satisfied?
でも君のいない世界にはもう戻れない
But I can't go back to a world without you
戻りたくない
I don't want to go back
迷わないでマイセルフ 失わぬように
I won't hesitate, my dear, and I won't lose you
きっと他の人生でも思うタラレバ誰でも
Surely everyone thinks about what-ifs in other lives
何かを手に入れたら何を失える?
If you gain something, what do you lose?
全ては手に入らない
You can't have everything
それぞれの輝きがある
Each thing has its own brilliance
これでも誰かが見た時
And when someone looks at it
一番輝くモノになれたらいいな
I hope it becomes the most dazzling thing they've ever seen
Shooting star一筋のlife
Shooting star, a single life
タラレバの流星群
A meteor shower of what-ifs
たまにはミステイク
Sometimes I make mistakes
でもワンステップ大きくなってそして繋がってく
But I take one step forward, and then I connect
出会った人全てにそして君といる今が
To everyone I've ever met, and to this moment with you
全てでそうマイライフ あの光のように
It's all my life, like that light





Writer(s): ロザリーナ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.