LOZAREENA - Hyakuoku Kounen - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction LOZAREENA - Hyakuoku Kounen




Hyakuoku Kounen
Hyakuoku Kounen
眩しいこの街にも 月が優しくささやく
Even in this dazzling city the moon whispers gently
「今日が終わる」寂しく思う
I feel sad because "today is ending"
向かいのホームの方が先に最終電車が来て
The person from the station across left before on a late train.
みんな連れて行った モノクロになったみたいに
And he took everyone with him, making it feel like monochrome world.
取り残されたわけじゃないのに
I haven't been left behind
急かす風 荒れ狂う波
But the wind rushes and the waves rage
飲み込まれそうになるけど
It feels like I'm being swallowed
百億光年の誰かの願いが光ってる
The wish of someone a hundred billion lightyears away lights up
時間はかかっても確かに届いたんだ
It took time but it definitely reached me
今日は叶わなくても信じ続けてみたいな
Even if it doesn't come true today, I'd like to keep believing
いつの日にか 僕の願いも届くはずだから
Because I know someday my wish will reach you too.
形を変えながら 歪みながら歩いてく
While changing shape and distorting, I'll keep walking
照らす街灯の数だけの僕
I am one of the number of streetlamps illuminating the city
どうしようもない僕も 願い叶えたい僕も
To the despaired me, to the me that wants a wish granted
やめたい僕も どれも本当の僕だな
Anything, but I'm a truly genuine human being.
小さいころ 握りしめてた
The thing I held tight as a child
解けたチョコ 原型はもうなくても大事に思った
Chocolate that has melted and lost its shape. Even though it's disappeared, I still treasured it.
何度も逃げたいと心の火に降る涙
How many times did I want to escape? My heart is like fire, shedding tears
そんなんじゃ消えやしない 変わらない日があるから
But those tears don't disappear, because there are always days that don't change.
明日叶わなくても まだ消えはしないのなら
And if it won't come true tomorrow, and hasn't been extinguished
あと少しだけ僕の心に従ってみるかな
Maybe I'll just try following my heart, for a little bit longer.
明確な答えのないこの道を
Along this path without a clear answer.
臆病にもなる このままずっと
I will grow fainthearted. Like this forever,
信じ続けられるかな
Will I be able to keep believing?
空を見上げたんだ 誰かの願いが光ってた
I looked up at the sky and someone's wish was lighting up
届いたんだ
It had reached me.
百億光年の誰かの願いが光ってる
The wish of someone a hundred billion lightyears away lights up
時間はかかっても確かに届いたんだ
It took time but it definitely reached me
今日は叶わなくても 信じ続けてみるから
Even if it doesn't come true today, I'll keep believing
いつの日にか僕の願いも届くといいな
Someday I hope my wish will reach you too.
届くといいな
I really hope.





Writer(s): 亀田 誠治, ロザリーナ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.