LOZAREENA - 音色 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction LOZAREENA - 音色




音色
Timbre
この世界には 終わりがある
This world has an end
いつからかそれは 気付いていたこと
I've known that for some time now
君もいつか 終わりが来る
You will also end someday
どっちが先かなんて笑った寝る前
We used to laugh about who would go first before going to bed
生まれてから おとなになった
From the moment I was born and became an adult
もっと早く会えていたら なんて思う
I've thought about how I wish I had met you sooner
君の心の偽れない音色は
I don't ever want anyone else to hear
もう僕以外誰にも聞かせたくない
The genuine timbre of your voice
何にも心配いらないといってみせる
I'll pretend like you don't need to worry about a thing
そんな君のことを信じれるくらい
Because I believe in you enough to
強く いたいのに
Want to be strong
分かっていたのに 思っていたより
I knew it, but it's still harder to accept than I thought
受け入れられないことは胸が痛いな
It hurts my chest
君がいいのに 君じゃダメなの?
Even though you're the best, isn't it okay if it's you?
賢い選択肢ばかり選べないな
I can't keep making the smart choice
違う道を歩いてきた
We've walked different paths
もっと早く会えていれば なんて思う
I've thought about how I wish I had met you sooner
否定されても もうどうしようもないくらい
There's nothing I can do anymore, even if others deny it
悩んだところで 君といたいや
I worry about it, but I want to be with you
もし世界一嘘つきになったとして 伸びてしまった鼻も
If I become the world's biggest liar and my nose grows long
君が笑ってくれればいい
It's okay as long as you laugh
君の命の音を独り占めしたい
I want to monopolize the sound of your life
いれなかった分 そばにいたい
I want to be by your side for the time I missed
君の心の偽れない音色は
I don't ever want anyone else to hear
もう僕以外誰にも聞かせたくない
The genuine timbre of your voice
何にも心配いらないと言ってみせる
I'll pretend like you don't need to worry about a thing
そんな君のことを信じれるように
So that I can believe in you
ずっと一緒に
Forever and ever
そして君と笑っていられますように
And may we laugh together





Writer(s): ロザリーナ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.