LP - One Night In the Sun (Live in Moscow) - traduction des paroles en allemand

One Night In the Sun (Live in Moscow) - LPtraduction en allemand




One Night In the Sun (Live in Moscow)
Eine Nacht in der Sonne (Live in Moskau)
It's your one night in the sun
Es ist deine eine Nacht in der Sonne
Be sure to take your adulation
Nimm deine Bewunderung entgegen
Get your pinch just when the moment's right
Hol dir deinen Kick, wenn der Moment gekommen ist
It's your one night in the sun
Es ist deine eine Nacht in der Sonne
It's your one that got away
Es ist der Eine, der entkommen ist
In the shadows of devotion
Im Schatten der Hingabe
You can feel it in your bones at night
Du kannst es nachts in deinen Knochen fühlen
And it's only just begun
Und es hat gerade erst begonnen
Oh, baby how could we know
Oh, Liebling, wie konnten wir es wissen
When no laureate could tell us why
Wenn kein Preisträger uns sagen konnte, warum
And no preacher could decide
Und kein Prediger entscheiden konnte
Tell me now, oh, baby how could we know
Sag mir jetzt, oh, Liebling, wie konnten wir es wissen
When there is no map, no good advice
Wenn es keine Karte, keinen guten Rat
And no road to paradise
Und keine Straße ins Paradies gibt
In the the barrel of a gun
Im Lauf einer Waffe
At a seaside destination
An einem Küstenort
Put it all aside and hold me tight
Leg alles beiseite und halt mich fest
It's my one night in the sun
Es ist meine eine Nacht in der Sonne
Oh, baby how could we know
Oh, Liebling, wie konnten wir es wissen
When no laureate could tell us why
Wenn kein Preisträger uns sagen konnte, warum
And no preacher could decide
Und kein Prediger entscheiden konnte
Tell me now, oh, baby how could we know
Sag mir jetzt, oh, Liebling, wie konnten wir es wissen
When there is no map, no good advice
Wenn es keine Karte, keinen guten Rat
And no road to paradise
Und keine Straße ins Paradies gibt
Did you let me go
Hast du mich gehen lassen?
Did you let me go
Hast du mich gehen lassen?
Oh, oh
Oh, oh
Did you let me go
Hast du mich gehen lassen?
Did you let me go
Hast du mich gehen lassen?
Oh, oh
Oh, oh
For the good life
Für das gute Leben
For the good life
Für das gute Leben
Did you let me go
Hast du mich gehen lassen?
Did you let me go
Hast du mich gehen lassen?
For the good life
Für das gute Leben
Did you let me go
Hast du mich gehen lassen?
Did you let me go
Hast du mich gehen lassen?
For the good life
Für das gute Leben
For the good life
Für das gute Leben
For the good life
Für das gute Leben
For the good life
Für das gute Leben
For the good life
Für das gute Leben
Did you let me go
Hast du mich gehen lassen?
Did you let me go
Hast du mich gehen lassen?
Did you let me go
Hast du mich gehen lassen?
Did you let me go
Hast du mich gehen lassen?
Did you let me go
Hast du mich gehen lassen?
Did you let me go
Hast du mich gehen lassen?
Did you let me go
Hast du mich gehen lassen?
Did you let me go
Hast du mich gehen lassen?





Writer(s): Nate Campany, Laura Pergolizzi, Michael Francis Gonzalez, Josh Record


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.