Paroles et traduction LPB Poody - Eiffel Tower
I'm
on
the
way
tell
'em
I'm
coming
for
Я
уже
в
пути,
скажи
им,
что
я
иду
за
тобой.
Only
a
few
steps
away
from
it
and
I
put
that
Всего
в
нескольких
шагах
от
него,
и
я
положил
это
...
I'm
headed
straight
to
the
top
of
the
tower
Я
направляюсь
прямо
на
вершину
башни.
Ain't
talking
Eiffel
Я
не
говорю
Эйфелева
башня
I
put
my
all
into
these
songs
get
on
these
beats
and
then
I
write
'em
Я
вкладываю
все
свои
силы
в
эти
песни,
попадаю
в
эти
ритмы,
а
потом
пишу
их.
Handle
my
business
put
on
for
my
people
I
know
that's
gon'
excite
'em
Веди
мои
дела,
одевайся
для
моих
людей,
я
знаю,
что
это
их
взволнует.
I
got
the
ball
ain't
doing
no
fumbling,
you
know
I
grip
it
tighter
У
меня
есть
мяч,
и
я
не
шарю,
ты
же
знаешь,
что
я
сжимаю
его
крепче.
I
ain't
got
no
raps
for
none
of
you
folks
at
all
У
меня
нет
рэпа
ни
для
кого
из
вас
ребята
This
ain't
a
cypher
Это
не
шифр.
I
was
living
in
the
dark
but
now
my
future
getting
brighter
Я
жил
во
тьме,
но
теперь
мое
будущее
стало
светлее.
Said
add
some
flames
to
my
fire
go
get
a
lighter
Сказал
добавь
немного
огня
в
мой
костер
принеси
зажигалку
Peter
Parker,
I'm
the
man
where
I'm
from
I
ain't
talking
spider
Питер
Паркер,
там,
откуда
я
родом,
я
не
говорю
о
Пауке.
Can't
get
caught
up
with
these
hoes
they
only
good
for
a
one-nighter
Нельзя
связываться
с
этими
мотыгами,
они
годятся
только
на
одну
ночь.
No,
I
ain't
doing
no
cuffin'
I
only
fuck
her
and
pipe
her
Нет,
я
не
собираюсь
надевать
наручники,
я
только
трахаю
ее
и
трахаю.
If
he
told
you
Poody
a
hater
then,
guess
what?
Then
he's
a
liar
Если
он
сказал
Тебе,
что
Пуди-ненавистник,
то
знаешь
что?
Keep
praying
on
my
down
fall,
I
know
that's
they
desire
Продолжай
молиться
о
моем
падении,
я
знаю,
что
это
их
желание.
Ain't
never
pressed
about
these
hoes
if
you
want
her
go
head
and
try
her
Я
никогда
не
давил
на
этих
шлюх,
если
ты
хочешь
ее,
иди
и
попробуй
ее.
You
know
they
coming
by
the
twos,
I
keep
a
spare
just
like
a
tire
Ты
же
знаешь,
что
они
едут
по
двое,
а
у
меня
есть
запасная,
как
шина.
I
keep
a
spare
just
like
a
tire
'cause
they
turn
У
меня
есть
запасная,
как
шина,
потому
что
они
крутятся.
You
gotta
know
that
she
ain't
really
yours,
it's
just
your
turn
Ты
должен
знать,
что
она
на
самом
деле
не
твоя,
просто
твоя
очередь.
But
I'm
focused
on
Ben
Frank
gon'
get
it,
spread
it
like
germ
Но
я
сосредоточен
на
том,
что
Бен
Фрэнк
получит
его,
распространит
его,
как
микроб.
I
came
from
up
out
the
mud
bitch
I'm
a
worm
Я
поднялся
из
грязи
сука
я
червяк
Better
yet,
a
pig
А
еще
лучше-свинья.
Why
they
talking
like
they
know
just
what
we
did?
Почему
они
говорят
так,
будто
знают,
что
мы
сделали?
'Cause
they
ain't
never
really
expected
me
to
go
get
my
hands
dirty
Потому
что
они
никогда
не
ожидали,
что
я
буду
пачкать
руки.
They
told
me
to
hit
the
hills
stay
out
the
way
and
give
my
mans
thirty
Они
сказали
мне
идти
в
горы,
держаться
подальше
от
дороги
и
дать
моим
людям
тридцать.
Never
knew
it'll
be
like
this,
I
promise
see
my
plan
working
Никогда
не
думал,
что
все
будет
так,
обещаю,
мой
план
сработает.
Everything
just
start,
who
would've
thought
it
ended
this
damn
early?
Все
только
начинается,
Кто
бы
мог
подумать,
что
все
закончится
так
рано?
They
told
me
to
ease
the
pain
but
I
don't
even
wanna
take
no
damn
Perkys
Они
сказали
мне
облегчить
боль
но
я
даже
не
хочу
принимать
никаких
чертовых
перков
But
I'm
a
stand-up
type
of
guy
and
I
swear
the
shit
got
my
legs
hurtin',
yeah
Но
я
стоячий
парень,
и
клянусь,
от
этого
дерьма
у
меня
болят
ноги,
да
I'm
on
the
way
tell
'em
I'm
coming
for
Я
уже
в
пути,
скажи
им,
что
я
иду
за
тобой.
Only
a
few
steps
away
from
it
and
I
put
that
Всего
в
нескольких
шагах
от
него,
и
я
положил
это
...
I'm
headed
straight
to
the
top
of
the
tower
Я
направляюсь
прямо
на
вершину
башни.
Ain't
talking
Eiffel
Я
не
говорю
Эйфелева
башня
I
put
my
all
into
these
songs
get
on
these
beats
and
then
I
write
'em
Я
вкладываю
все
свои
силы
в
эти
песни,
попадаю
в
эти
ритмы,
а
потом
пишу
их.
Handle
my
business
put
on
for
my
people
I
know
that's
gon'
excite
'em
Веди
мои
дела,
одевайся
для
моих
людей,
я
знаю,
что
это
их
взволнует.
I
got
the
ball
ain't
doing
no
fumbling
you
know
I
grip
it
tighter
У
меня
есть
мяч,
и
я
не
шарю,
ты
же
знаешь,
что
я
сжимаю
его
крепче.
I
ain't
got
no
raps
for
none
of
you
folks
at
all
У
меня
нет
рэпа
ни
для
кого
из
вас
ребята
This
ain't
a
cypher
Это
не
шифр.
I
was
living
in
the
dark
but
now
my
future
getting
brighter
Я
жил
во
тьме,
но
теперь
мое
будущее
стало
светлее.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.