Lr Ley Del Rap feat. Don Miguelo - Dime - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lr Ley Del Rap feat. Don Miguelo - Dime




Dime
Tell Me
O se te olvidó cocinar o fue que cambiaste el sazón (Sazón)
Did you forget to cook or did you change the seasoning (Seasoning)
Ya no me espera' sin ropa,
You don't wait for me anymore without clothes,
Bien sexy en la habitación (Habitación; ¿por qué?)
Nice and sexy in the bedroom (Bedroom; why?)
La última vez que lo hicimo', me pediste usar condón (¿Y eso?)
The last time we did it, you asked me to use a condom (And that?)
O se terminó la confianza o te di me
Either the trust is gone or you gave me
Pusieron clón (¡Demasia'o fuerte el ritmo!)
They put a clone (The beat is too strong!)
Dime, dime, dime lo que está pasando aquí
Tell me, tell me, tell me what's going on here
Dime, dime, dime lo que está pasando aquí
Tell me, tell me, tell me what's going on here
Dime, dime, dime lo que está pasando aquí
Tell me, tell me, tell me what's going on here
¿A dónde 'tá tú?; ¿a dónde 'toy yo?; ¿por qué no te siento aquí?
Where are you?; where am I?; why don't I feel you here?
Ya no me prepara' mi sopa, tengo que lavar mi propia ropa
You don't make me my soup anymore, I have to wash my own clothes
Te quilla que vivo jugando 2K, pero 'toy en la cama y ni me toca'
You're mad that I'm playing 2K, but I'm in bed and you don't even touch me
El dolor no se retiene ni se guardan sentiemiento'
Pain doesn't hold back, nor are feelings kept
Si no dices lo que sientes, ¿cómo adivino? (Ey)
If you don't say what you feel, how can I guess? (Hey)
Esto fue un copo de nieve que poco a poco iba bajando
This was a snowflake that was slowly coming down
Ya se formó una avalancha en nuestro camino, dilo (Uh, uh-uh-uh)
An avalanche has already formed in our path, say it (Uh, uh-uh-uh)
Hay que romper el hielo, hay que romper el hielo, no tengas miedo
We have to break the ice, we have to break the ice, don't be afraid
¿Pa' qué vivir un infierno si este
Why live in hell if this
Amor bajó del cielo? (Yeah-yeah-yeah)
Love came down from heaven? (Yeah-yeah-yeah)
Dime, dime, dime lo que está pasando aquí
Tell me, tell me, tell me what's going on here
Dime, dime, dime lo que está pasando aquí
Tell me, tell me, tell me what's going on here
Dime, dime, dime lo que está pasando aquí
Tell me, tell me, tell me what's going on here
¿A dónde 'tá tú?; ¿a dónde 'toy yo?; ¿por qué no te siento aquí?
Where are you?; where am I?; why don't I feel you here?
(Yeah-yeah-yeah; yeah-yeah-yeah; ¡demasia'o fuerte el ritmo!)
(Yeah-yeah-yeah; yeah-yeah-yeah; the beat is too strong!)
Dime, baby, ¿qué es lo que te pasa?
Tell me, baby, what's wrong with you?
Hay un campo minado en nuestra casa
There's a minefield in our house
No puedo salir ni a la terraza sin que me arme' un show (Ah)
I can't even go out to the terrace without you throwing a show (Ah)
De los do' ere' la inteligente
Of the two of us, you're the smart one
Aunque te pone' bruta últimamente
Even though you're acting crazy lately
Hay que sentarse a hablar como la gente pa' salvar lo de los do'
We need to sit down and talk like people to save what we have
Para ser sincero yo sólo quiero tener mi espacio con mi gente
To be honest, I just want to have my space with my people
Sin que piense' que ando por ahí buscando cuero'
Without you thinking I'm out there looking for another girl
Si 'toy contigo es porque por otra no muero, no (Eh)
If I'm with you, it's because I wouldn't die for another, no (Eh)
No me diga' nada, tómate tu tiempo
Don't tell me anything, take your time
Si quiere', sal con tus amiga', disfruta el momento
If you want, go out with your friends, enjoy the moment
Que yo te espero aquí en la casa, tranquilo y contento
I'll wait for you here at home, calm and content
Sólo quiero salvar lo nuestro, oh, eh, eh, eh
I just want to save what we have, oh, eh, eh, eh
(Oye, ma')
(Hey, ma')
O se te olvidó cocinar o fue que cambiaste el sazón (Tú 'tá rara)
Did you forget to cook or did you change the seasoning (You're weird)
De 30 llamada' que te hago,
Of 30 calls I make you,
Me manda' 20 al buzón, yeah (Oye, ¿qué pasó?)
You send 20 to voicemail, yeah (Hey, what happened?)
¿Será que se fue la pasión y ya no te rompo el colchón? (Di la verdad)
Is it that the passion is gone and I don't break your mattress anymore? (Tell the truth)
No quiero tener la razón, sólo quiero la relación, yeah (Baby)
I don't want to be right, I just want the relationship, yeah (Baby)
Dime, dime, dime lo que está pasando aquí
Tell me, tell me, tell me what's going on here
Dime, dime, dime lo que está pasando aquí
Tell me, tell me, tell me what's going on here
Dime, dime, dime lo que está pasando aquí
Tell me, tell me, tell me what's going on here
¿A dónde 'tá tú?; ¿a dónde 'toy yo?; ¿por qué no te siento aquí?
Where are you?; where am I?; why don't I feel you here?
Jaja
Haha
Yeah
Yeah
LR
LR
Yeah, yeh-yeah
Yeah, yeh-yeah
Don Miguelo "El Mejor del Bloque" (Cú-cú)
Don Miguelo "The Best in the Block" (Cú-cú)
CH, vámono'
CH, let's go





Writer(s): luis reynoso


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.