LS Jack - O tempo (não passa) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction LS Jack - O tempo (não passa)




O tempo (não passa)
Время (не идёт)
Entrei, gritei e sei que não resolvi
Вошёл, кричал, и знаю, не решил
Chorei, quebrei, tentei mas não te esqueci
Плакал, ломал, пытался, но тебя не забыл
Me diz como eu não percebi
Скажи, как я не заметил,
Que tudo tava diferente
Что всё было по-другому
Parei, sentei, pensei sobrevivi
Остановился, сел, подумал, выжил
Hoje vou tentar adiantar as horas
Сегодня буду пытаться ускорить часы,
pra te esquecer
Только чтобы забыть тебя.
Mas o tempo não passa
Но время не идёт.
Hoje vou tentar adiantar as horas
Сегодня буду пытаться ускорить часы,
pra te esquecer
Только чтобы забыть тебя.
Mas o tempo não passa
Но время не идёт.
Mas o tempo não passa
Но время не идёт.
Fiquei, cortei, sangrei a dor que eu senti
Остался, резал, кровь лилась от боли, что я чувствовал,
Andei, falei, sonhei enlouqueci
Ходил, говорил, мечтал, сходил с ума.
Me diz como eu não percebi
Скажи, как я не заметил,
Que tudo tava diferente
Что всё было по-другому.
Voltei, deixei, queimei o que construí
Вернулся, оставил, сжёг то, что построил.
Hoje vou tentar adiantar as horas
Сегодня буду пытаться ускорить часы,
pra te esquecer
Только чтобы забыть тебя.
Mas o tempo não passa
Но время не идёт.
Hoje vou tentar adiantar as horas
Сегодня буду пытаться ускорить часы,
pra te esquecer
Только чтобы забыть тебя.
Mas o tempo não passa
Но время не идёт.
Será que é melhor viver assim
Может, лучше жить так,
A nossa história
Нашу историю
Será que é melhor ficar só?
Может, лучше остаться одному?
Hoje vou tentar adiantar as horas
Сегодня буду пытаться ускорить часы,
pra te esquecer
Только чтобы забыть тебя.
Mas o tempo não passa
Но время не идёт.
Hoje vou tentar adiantar as horas
Сегодня буду пытаться ускорить часы,
pra te esquecer
Только чтобы забыть тебя.
Mas o tempo não passa
Но время не идёт.
Hoje vou tentar adiantar as horas
Сегодня буду пытаться ускорить часы,
pra te esquecer
Только чтобы забыть тебя.
Mas o tempo não passa
Но время не идёт.
Hoje vou tentar adiantar as horas
Сегодня буду пытаться ускорить часы,
pra te esquecer
Только чтобы забыть тебя.
Mas o tempo não passa
Но время не идёт.
É...
Эх...
Mas o tempo não passa
Но время не идёт.
Mas o tempo não passa
Но время не идёт.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.