Paroles et traduction LS Jack - Apague a luz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ando
tão
cansado
Я
так
устал,
Que
já
nem
me
canso
Что
даже
не
чувствую
усталости.
Tudo
é
ao
contrário
Всё
наоборот,
Que
nem
aceito
mais
a
sugestão
Что
я
больше
не
принимаю
твои
советы.
Ando
tão
esquisito
Я
такой
странный,
Que
já
nem
me
importo
Что
мне
уже
всё
равно.
Tudo
é
tão
nocivo
Всё
так
вредно,
Então
deixa
a
chave
em
cima
do
portão
Так
оставь
ключ
на
воротах.
Porque
me
levantei
Потому
что
я
встал
Não
deu
nem
pra
avisar
И
даже
не
смог
предупредить,
Que
eu
fui
voar
Что
я
улетаю
Longe,
longe,
longe,
longe
daqui
Далеко,
далеко,
далеко,
далеко
отсюда.
Que
eu
fui
voar
Что
я
улетаю.
Que
apague
a
luz
então
quem
for
sair
Так
что
выключи
свет,
когда
будешь
уходить.
Ando
tão
calado
Я
так
молчалив,
Que
nem
dou
ouvidos
Что
даже
не
слушаю
Ao
teu
papo
enganado
Твои
лживые
речи.
Não
quero
esse
discurso
charlatão
Мне
не
нужен
этот
шарлатанский
дискурс.
Porque
me
levantei
Потому
что
я
встал
Não
deu
nem
pra
avisar
И
даже
не
смог
предупредить,
Que
eu
fui
voar
Что
я
улетаю
Longe,
longe,
longe,
longe
daqui
Далеко,
далеко,
далеко,
далеко
отсюда.
Que
eu
fui
voar
Что
я
улетаю.
Que
apague
a
luz
então
quem
for
sair
Так
что
выключи
свет,
когда
будешь
уходить.
Sei
que
eu
não
posso
ser
sempre
perfeito
Я
знаю,
что
не
могу
быть
всегда
идеальным.
Sei
que
eu
não
posso
pra
sempre
fugir
Я
знаю,
что
не
могу
вечно
убегать.
Sei
que
eu
não
posso
ser
sempre
perfeito
Я
знаю,
что
не
могу
быть
всегда
идеальным.
Sei
que
eu
não
posso
pra
sempre
fugir
Я
знаю,
что
не
могу
вечно
убегать.
Mas
nunca
mentir,
mas
nunca
mentir
Но
никогда
не
лгать,
но
никогда
не
лгать.
Sei
que
eu
não
posso
pra
sempre
fugir
Я
знаю,
что
не
могу
вечно
убегать.
Mas
nunca
mentir,
mas
nunca
mentir
Но
никогда
не
лгать,
но
никогда
не
лгать.
Sei
que
eu
não
posso
pra
sempre
fugir
Я
знаю,
что
не
могу
вечно
убегать.
Porque
me
levantei
Потому
что
я
встал
Não
deu
nem
pra
avisar
И
даже
не
смог
предупредить,
Que
eu
fui
voar
Что
я
улетаю
Longe,
longe,
longe,
longe
daqui
Далеко,
далеко,
далеко,
далеко
отсюда.
Que
eu
fui
voar
Что
я
улетаю.
Que
apague
a
luz
então
quem
for
sair
Так
что
выключи
свет,
когда
будешь
уходить.
Que
eu
fui
voar
Что
я
улетаю
Longe,
longe,
longe,
longe
daqui
Далеко,
далеко,
далеко,
далеко
отсюда.
Que
eu
fui
voar
Что
я
улетаю.
Que
apague
a
luz
então
quem
for
sair
Так
что
выключи
свет,
когда
будешь
уходить.
E
que
fechem-se
as
portas
И
пусть
закроются
двери,
E
que
apaguem-se
as
luzes
И
пусть
погаснет
свет.
Eu
fui
voar,
mané
Я
улетел,
чувак.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.