LS Jack - Outra vez - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction LS Jack - Outra vez




Outra vez
One More Time
Quem traiu mais uma vez os meus segredos
Who betrayed my secrets once again
Quem me ajoelhou foi quem me fez chorar
Who brought me to my knees was the one who made me cry
Fez da minha alma o seu novo brinquedo
Made my soul his new plaything
Atirando do milésimo andar
Throwing me from the thousandth floor
Mas se eu pudesse ter de novo os meus sonhos
But if I could have my dreams again
Eu saberia onde posso encontrar
I would know where to find
A felicidade desse tamanho
That happiness that was so great
Pra recomeçar outra vez
To start all over again
Tudo outra vez
All over again
Tudo outra vez
All over again
Ensaiando o meu sorriso no espelho
Rehearsing my smile in the mirror
Na esperança dele nunca me deixar
In the hope he would never leave me
Procurei intensamente outros desejos
I searched intensely for other desires
Anestesiando para aliviar
Numbing myself just to ease the pain
Mas se eu pudesse ter de novo os meus sonhos
But if I could have my dreams again
Eu saberia onde posso encontrar
I would know where to find
A felicidade desse tamanho
That happiness that was so great
Pra recomeçar outra vez
To start all over again
Tudo outra vez
All over again
Quantas vezes a escuridão da solidão doeu, doeu
How many times did the darkness of loneliness hurt, hurt
Acompanhada pela angústia que
Accompanied by the anguish that
Nunca me esqueceu não
Never forgot me
Mas se eu pudesse ter de novo os meus sonhos
But if I could have my dreams again
Eu saberia onde posso encontrar
I would know where to find
A felicidade desse tamanho
That happiness that was so great
Pra recomeçar, pra recomeçar...
To start over, to start over...
Mas se eu pudesse ter de novo os meus sonhos
But if I could have my dreams again
Eu saberia onde posso encontrar
I would know where to find
A felicidade desse tamanho
That happiness that was so great
Pra recomeçar outra vez
To start all over again
Mas se eu pudesse ter de novo os meus sonhos
But if I could have my dreams again
Eu saberia onde posso encontrar
I would know where to find
A felicidade desse tamanho
That happiness that was so great
Pra recomeçar, pra recomeçar...
To start over, to start over...
Mas se eu pudesse ter de novo os meus sonhos
But if I could have my dreams again
Eu saberia onde posso encontrar
I would know where to find
A felicidade desse tamanho
That happiness that was so great
Pra recomeçar outra vez
To start all over again





Writer(s): Jose H. Azevedo L.da Costa Ze Henrique, Marcelo Faria Ferreira Marcelao, Marcus Menna, Vitor Queiroz, Sergio Morel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.