Paroles et traduction LS Jack - Tarde demais
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
cidade
adormeceu
The
city
has
fallen
asleep
Tarde
demais
o
silêncio
nos
venceu
Too
late,
the
silence
has
defeated
us
E
se
calou
só
para
ouvir
a
tristeza
chorar
And
it
fell
silent
just
to
hear
the
sorrow
cry
Mais
uma
vez,
três
e
meia
da
manhã
Once
again,
half
past
three
in
the
morning
Fácil
demais
esse
vírus
infectou
Too
easy,
this
virus
has
infected
Partes
vitais
no
meu
corpo,
congelou
Vital
parts
of
my
body,
it
has
frozen
E
arrancou
com
duas
mãos
toda
a
vida
em
mim
And
with
two
hands
it
ripped
out
all
the
life
in
me
Tarde
demais
nossa
história
chega
ao
fim
Too
late,
our
story
comes
to
an
end
E
antes
que
aumente
a
dor
And
before
the
pain
increases
Esqueça
tudo
o
que
passou
Forget
everything
that
passed
Tarde
demais
esse
tiro
atravessou
Too
late,
this
shot
went
through
Tarde
demais
o
meu
peito
acertou
Too
late,
it
hit
my
chest
E
dividiu
o
coração
me
tirando
a
paz
And
it
split
my
heart
in
two,
taking
away
my
peace
Perto
do
cais
engolindo
a
própria
voz
Near
the
dock,
swallowing
my
own
voice
E
antes
que
aumente
a
dor
And
before
the
pain
increases
Esqueça
tudo
o
que
passou
Forget
everything
that
passed
O
tempo
vai
reconstruir
Time
will
rebuild
Os
pedaços
que
perdi
The
pieces
that
I
lost
Tarde
demais
pra
se
arrepender!
Too
late
to
regret
it!
Tarde
demais
não
sei
quem
é
você!
Too
late,
I
don't
know
who
you
are!
Tarde
demais
pra
se
arrepender!
Too
late
to
regret
it!
Tarde
demais
não
sei
quem
é
você!
Too
late,
I
don't
know
who
you
are!
E
antes
que
aumente
a
dor
And
before
the
pain
increases
Esqueça
tudo
o
que
passou
Forget
everything
that
passed
O
tempo
vai
reconstruir
Time
will
rebuild
Os
pedaços
que
perdi
The
pieces
that
I
lost
E
antes
que
aumente
a
dor
And
before
the
pain
increases
Esqueça
tudo
o
que
passou
Forget
everything
that
passed
O
tempo
vai
reconstruir
Time
will
rebuild
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcus Menna, Sergio Morel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.