Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
te
vois
balancer,
j'peux
pas
m'empêcher
Ich
sehe
dich
schwanken,
ich
kann
nicht
anders
Je
rêve
de
chiller
avec
toi,
de
te
kidnapper
Ich
träume
davon,
mit
dir
abzuhängen,
dich
zu
entführen
J'suis
comme
un
homme
qu'on
a
ensorcelé
Ich
bin
wie
ein
Mann,
den
man
verhext
hat
Pour
conjurer
le
sort,
il
me
faudrait
t'embrasser
Um
den
Fluch
zu
bannen,
müsste
ich
dich
küssen
Parlons
bien
et
peu,
faudrait
que
tu
saches
que
Reden
wir
Klartext
und
kurz,
du
solltest
wissen,
dass
Je
te
porte
beaucoup
d'intérêt,
en
gros
je
te
veux
Ich
sehr
an
dir
interessiert
bin,
im
Grunde
will
ich
dich
Mais
je
joue
franc-jeu,
c'est
un
jeu
dangereux
Aber
ich
spiele
fair,
es
ist
ein
gefährliches
Spiel
J'suis
sûrement
pas
le
seul
à
te
voir
comme
un
ciel
bleu
Ich
bin
sicher
nicht
der
Einzige,
der
dich
wie
einen
blauen
Himmel
sieht
Cette
fois
je
suis
perdu
Dieses
Mal
bin
ich
verloren
Je
suis
faible
devant
toi
Ich
bin
schwach
vor
dir
Ta
beauté
m'a
eu
Deine
Schönheit
hat
mich
erwischt
J'veux
être
vu
avec
toi
Ich
will
mit
dir
gesehen
werden
Je
veux
t'accompagner
Ich
will
dich
begleiten
Et
peu
importe
où
tu
vas
Und
egal,
wohin
du
gehst
Sans
vouloir
m'imposer
Ohne
mich
aufdrängen
zu
wollen
Sans
tenter
je
ne
sais
quoi
Ohne
wer
weiß
was
zu
versuchen
Morena,
Morena
Morena,
Morena
Toi
et
moi,
Morena
Du
und
ich,
Morena
Morena,
Morena
Morena,
Morena
Toi
et
moi
Morena
(Morena)
Du
und
ich
Morena
(Morena)
Morena,
Morena
Morena,
Morena
Toi
et
moi,
Morena
Du
und
ich,
Morena
Morena,
Morena
Morena,
Morena
Toi
et
moi
Morena
Du
und
ich
Morena
Ta
couleur
cannelle
me
laisse
sur
place
Deine
zimtfarbene
Haut
lässt
mich
erstarren
Beauté
éternelle
qu'aucun
artifice
ne
remplace
Ewige
Schönheit,
die
keine
Kunstgriffe
ersetzen
Tu
as
l'étincelle
que
les
hommes
convoitent
Du
hast
den
Funken,
den
Männer
begehren
Ce
truc
exceptionnel,
ce
truc
inexplicable
Dieses
außergewöhnliche
Etwas,
dieses
unerklärliche
Etwas
D'habitude,
je
n'hésite
pas
à
faire
le
premier
pas
Normalerweise
zögere
ich
nicht,
den
ersten
Schritt
zu
machen
Mais
là
c'est
délicat,
he
cherche
des
phrases
de
premier
choix
Aber
hier
ist
es
heikel,
ich
suche
nach
erstklassigen
Sätzen
Les
pensées
s'emmêlent
et
je
suis
confus
Die
Gedanken
verwirren
sich
und
ich
bin
durcheinander
C'est
une
rencontre
inhabituelle
que
je
n'avais
pas
prévue
Das
ist
eine
ungewöhnliche
Begegnung,
die
ich
nicht
vorhergesehen
hatte
Tu
m'as
convaincu
Du
hast
mich
überzeugt
Je
veux
marcher
avec
toi
Ich
will
mit
dir
gehen
Et
le
fruit
défendu
Und
die
verbotene
Frucht
De
toi
on
ne
se
remet
pas
Von
dir
erholt
man
sich
nicht
Une
beauté
absolue
Eine
absolute
Schönheit
Qu'on
ne
croise
jamais
deux
fois
Die
man
nie
zweimal
trifft
M'as-tu
déjà
vu
Hast
du
mich
schon
bemerkt
Pour
toi
j'ferai
n'importe
quoi
Für
dich
würde
ich
alles
tun
Morena,
Morena
Morena,
Morena
Toi
et
moi,
Morena
Du
und
ich,
Morena
Morena,
Morena
(Morena)
Morena,
Morena
(Morena)
Toi
et
moi
Morena
Du
und
ich
Morena
Morena,
Morena
Morena,
Morena
Toi
et
moi,
Morena
Du
und
ich,
Morena
Morena,
Morena
Morena,
Morena
Toi
et
moi
Morena
(Morena)
Du
und
ich
Morena
(Morena)
C'est
à
peine
si
je
garde
mon
calme
(mon
calme)
Ich
kann
kaum
meine
Ruhe
bewahren
(meine
Ruhe)
À
la
vue
de
tes
cheveux
bruns
Beim
Anblick
deiner
braunen
Haare
En
te
regardant,
je
plane
Wenn
ich
dich
ansehe,
schwebe
ich
Et
je
reste
là
l'air
de
rien
Und
ich
stehe
da,
als
wäre
nichts
C'est
à
peine
si
je
garde
mon
calme
Ich
kann
kaum
meine
Ruhe
bewahren
À
la
vue
de
tes
cheveux
bruns
Beim
Anblick
deiner
braunen
Haare
En
te
regardant,
je
plane
Wenn
ich
dich
ansehe,
schwebe
ich
Et
je
reste
là
l'air
de
rien
Und
ich
stehe
da,
als
wäre
nichts
Morena,
Morena
Morena,
Morena
Toi
et
moi,
Morena
(Morena)
Du
und
ich,
Morena
(Morena)
Morena,
Morena
(toi
et
moi)
Morena,
Morena
(du
und
ich)
Toi
et
moi
Morena
(Morena)
Du
und
ich
Morena
(Morena)
Morena,
Morena
Morena,
Morena
Toi
et
moi,
Morena
(toi
et
moi
Morena)
Du
und
ich,
Morena
(du
und
ich
Morena)
Morena,
Morena
(toi
et
moi
Morena)
Morena,
Morena
(du
und
ich
Morena)
Toi
et
moi
Morena
Du
und
ich
Morena
Morena,
Morena
yeah
Morena,
Morena
yeah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ls
Album
Autre je
date de sortie
03-12-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.