LS - Ne jamais dire jamais - traduction des paroles en allemand

Ne jamais dire jamais - LStraduction en allemand




Ne jamais dire jamais
Sag niemals nie
Jamais...
Niemals...
Ne jamais dire jamais x2
Sag niemals nie x2
Mourir de déséspoir
Sterben vor Verzweiflung
Souffrir en pensant a toi
Leiden, wenn ich an dich denke
Je n'm'etais dis plus jamais
Ich hatte mir gesagt, nie wieder
Imploré ton regard
Deinen Blick erflehen
M'blotir encore une fois dans tes bras
Mich noch einmal in deine Arme schmiegen
Je n'm'etais dis plus jamais
Ich hatte mir gesagt, nie wieder
Jamais, jamais, jamais
Niemals, niemals, niemals
Ne jamais dire, Jamais dire
Sag niemals, sag niemals
Jamais, jamais, jamais...
Niemals, niemals, niemals...
Ne prenonce jamais ces mot qui te trahirons aprés
Sprich niemals diese Worte aus, die dich später verraten werden
Je m'etais juré de t'effacée de t'igniorée
Ich hatte mir geschworen, dich auszulöschen, dich zu ignorieren
Moi qui croyais qu'on ne se trouverais plus
Ich, die glaubte, dass wir uns nicht mehr finden würden
Moi qui voulais que l'on ne se connaisse plus
Ich, die wollte, dass wir uns nicht mehr kennen
Y'a tant de chose que l'on ne prevoit pas
Es gibt so viele Dinge, die man nicht vorhersehen kann
Tant de chose qui ne s'explique pas
So viele Dinge, die sich nicht erklären lassen
Mourir de déséspoir
Sterben vor Verzweiflung
Souffrir en pensant a toi
Leiden, wenn ich an dich denke
Je n'm'etais dis plus jamais
Ich hatte mir gesagt, nie wieder
Imploré ton regard
Deinen Blick erflehen
M'blotir encore une fois dans tes bras
Mich noch einmal in deine Arme schmiegen
Je n'm'etais dis plus jamais
Ich hatte mir gesagt, nie wieder
Jamais, jamais, jamais
Niemals, niemals, niemals
Ne jamais dire, Jamais dire
Sag niemals, sag niemals
Jamais, jamais, jamais...
Niemals, niemals, niemals...
A force de vivre d'etre deux ames qui s'aime et qui se dechire
Durch das Leben, zwei Seelen zu sein, die sich lieben und zerfleischen
Lorsque nos coeur savent aimé
Wenn unsere Herzen lieben können
Ils savent aussi hairent
Können sie auch hassen
Meme dans l'indifference nos souffle se desire
Selbst in der Gleichgültigkeit sehnen sich unsere Atemzüge
Comment se regarder aprés tous ce qu'on s'est vue dire
Wie können wir uns ansehen, nach all dem, was wir uns gesagt haben
Mourir de déséspoir
Sterben vor Verzweiflung
Souffrir en pensant a toi
Leiden, wenn ich an dich denke
Je n'm'etais dis plus jamais
Ich hatte mir gesagt, nie wieder
Imploré ton regard
Deinen Blick erflehen
M'blotir encore une fois dans tes bras
Mich noch einmal in deine Arme schmiegen
Je n'm'etais dis plus jamais
Ich hatte mir gesagt, nie wieder
Jamais, jamais, jamais
Niemals, niemals, niemals
Ne jamais dire, Jamais dire
Sag niemals, sag niemals
Jamais, jamais, jamais...
Niemals, niemals, niemals...
On c'etais aussi promis de ne jamais regretter
Wir hatten uns auch versprochen, niemals zu bereuen
Comme toutes ses larmes qui n'aurais jamais, jamais du coulé
Wie all diese Tränen, die niemals, niemals hätten fließen sollen
Ho yeah
Oh yeah
Ne jamais dire jamais, jamais, jamais, jamais...
Sag niemals nie, niemals, niemals, niemals...
Mourir de déséspoir
Sterben vor Verzweiflung
Souffrir en pensant a toi
Leiden, wenn ich an dich denke
Je n'm'etais dis plus jamais
Ich hatte mir gesagt, nie wieder
Imploré ton regard
Deinen Blick erflehen
M'blotir encore une fois dans tes bras
Mich noch einmal in deine Arme schmiegen
Je n'm'etais dis plus jamais
Ich hatte mir gesagt, nie wieder
Jamais, jamais, jamais
Niemals, niemals, niemals
Ne jamais dire, Jamais dire
Sag niemals, sag niemals
Jamais, jamais, jamais... x2
Niemals, niemals, niemals... x2





Writer(s): Annette L Campagne


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.