LSP - Сектор Приз - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction LSP - Сектор Приз




Сектор Приз
Sector Prize
Всей семьёй смотрели старый "Горизонт"
The whole family was watching the old "Horizon"
Как в одной телеигре другим везёт
How some are always lucky in the same TV game
Белоснежный конверт бросаю ящику в рот
I threw the snow-white envelope to the mailbox
Внутри рассказ о себе и кроссворд
Inside my story and a crossword
Семь букв по вертикали (что?) бедная часть города
Seven letters vertically - what? - the poor part of the city
Отсюда мы мечтали разбежаться во все стороны
That's where we dreamt to run away
Подобно тараканам, застигнутые светом
Like cockroaches, caught in the light
Полицейского фонарика... "Проверка документов"
Of a police flashlight... "Inspection of documents"
что у вас с глазами? Откуда дует ветер?
What's wrong with your eyes? Where is the wind blowing from?
Проследуйте с нами и не забудьте пакетик
Follow us and don't forget your packet
Который потеряли, едва нас заметили"
Which you lost as soon as you noticed us
Пять букв по горизонтали нецензурное междометие
Five letters horizontally - an obscene interjection
Сектор "Приз"! Старый лис
Sector "Prize"! An old fox
Усмехается в усы, на мой риск
Smiles at my mustache, at my risk
Крутит барабан, барабан, барабан
Spins the drum, the drum, the drum
Но банкротам никогда не выпадает
But bankrupts never get
Сектор "Приз"! Старый лис
Sector "Prize"! An old fox
Усмехается в усы, на мой риск
Smiles at my mustache, at my risk
Крутит барабан, барабан
Spins the drum, the drum
"Да жми ты на курок!"
"Pull the trigger, man!"
Если загнан в угол, грозит реальный срок
If cornered, faces a real sentence
Можно и про друга рассказать стишок
You can tell a story about a friend
Я навсегда усвою (что?) жизненный урок
I will always learn (what?) lesson of life
Химия закончилась, прозвенел звонок
Chemistry is over, the bell rang
А предки всё сидят (где?) там же, где сидели
And the ancestors are still sitting (where?) where they sat
Тупо смотрят всё подряд после трудовой недели
Stupidly watching everything after the working week
Я не смог им показать ни призов, ни денег
I couldn't show them no prizes, no money
И мы пялимся опять в проклятый старый телек
And we stare again into the damn old TV
Ну шо ты, дядя Лёня, как тебе мои закатки
Well, what's up, Uncle Lenya, how do you like my pickles
От слёз солёные мечты остатки
The salty remnants of my dreams from tears
Нам на этом поле в обязательном порядке
In this field, we are bound to
Достанутся ключи от катафалка (ха-ха-ха)
Receive the keys to the hearse (ha-ha-ha)
Сектор "Приз"! Старый лис
Sector "Prize"! An old fox
Усмехается в усы, на мой риск
Smiles at my mustache, at my risk
Крутит барабан, барабан, барабан
Spins the drum, the drum, the drum
Но банкротам никогда не выпадает
But bankrupts never get
Сектор "Приз"! Старый лис
Sector "Prize"! An old fox
Усмехается в усы, на мой риск
Smiles at my mustache, at my risk
Крутит барабан, барабан
Spins the drum, the drum
"Да жми ты на курок, заебал!"
"Pull the trigger, you pussy!"





Writer(s): вовк павел антонович, савченко олег вадимович, ургант иван андреевич, цушко николай вадимович, шевчук павел


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.