LSP - Троянский конь - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction LSP - Троянский конь




Троянский конь
Trojan Horse
Я оставил свой дом
I left my home
Гори всё огнём
Let everything burn
И живу одним днём
And I live one day at a time
Забыв обо всём
Forgetting everything
Ведь прямо в лицо
Because right in my face
Мне светит звезда
A star shines for me
Я качусь колесом
I roll like a wheel
За ней неведомо куда
I don't know where it's going
Троянский конь
Trojan Horse
Что внутри? Что внутри меня
What's inside? What's inside me
Никто не знает, никто не знает
Nobody knows, nobody knows
Троянский конь
Trojan Horse
Что внутри? Что внутри меня
What's inside? What's inside me
Никто не знает, я сам не знаю
Nobody knows, I don't even know
Где сейчас мои пятнадцать лет? (где?)
Where are my fifteen years now? (where?)
Где мой первый диск, мой первый трек? (трек)
Where's my first disc, my first track? (track)
Вся жизнь впереди, и солнце светит
My whole life is ahead of me, and the sun is shining
Ярче, чем софиты и прожектора (да)
Brighter than spotlights and projectors (yes)
Я тусил до утра (да)
I was out until morning (yes)
Пиво пил по дворам (да)
Drinking beer in the courtyards (yes)
Невпопад фристайлил
Freestyling off-beat
Помню, как вчера, но не смотрю назад (нет)
I remember it like yesterday, but I don't look back (no)
Это пройденный этап (м), и теперь-то я знаю
That's a closed chapter (m), and now I know
Ток-шоу (шоу) Шак, победитель (да) Коби
Talk show (show) Shaq, the winner (yes) Kobe
Их взгляды на мне Пак, готов умереть Бигги
Their eyes on me Pac, ready to die Biggie
Я Горшок (хой) панк, я новый Витя (Цой) Цой
I'm Gorosh (hoy) punk, I'm a new Vitya (Tsoi) Tsoi
Я пятнадцать лет назад покинув Витебск
I left Vitebsk fifteen years ago
Я оставил свой дом
I left my home
Гори всё огнём
Let everything burn
И живу одним днём
And I live one day at a time
Забыв обо всём
Forgetting everything
Ведь прямо в лицо
Because right in my face
Мне светит звезда
A star shines for me
Я качусь колесом
I roll like a wheel
За ней неведомо куда
I don't know where it's going
Троянский конь
Trojan Horse
Что внутри? Что внутри меня
What's inside? What's inside me
Никто не знает, никто не знает
Nobody knows, nobody knows
Троянский конь
Trojan Horse
Что внутри? Что внутри меня
What's inside? What's inside me
Никто не знает
Nobody knows
Люди смотрят в мои глаза, как в калейдоскоп (вау)
People look into my eyes, like a kaleidoscope (wow)
Там вращается звезда во фрактале из строк (у-у-у)
A star rotates there in a fractal of lines (u-u-u)
С иголку моя душа, ну а сам я сена стог (угу)
My soul is like a needle, but I myself am a haystack (uh-huh)
Все хотят её достать, но пока никто не смог (хуй)
Everyone wants to get it, but no one has been able to yet (fuck)
И только девочки всегда во мне чего-то находили
And only girls always found something in me
Я сам не знаю, что конкретно, им видней
I don't know what exactly, they know better
Пятьдесят две дамы в колоде спасибо, дилер (большое)
Fifty-two ladies in the deck thanks, dealer (big)
Мои друзья семь подземных королей
My friends seven underground kings
Апокалипсис грядёт, разошлась река крови
Apocalypse is coming, the river of blood has spread
В пути четыре всадника и красный дракон (пиздец)
Four horsemen and a red dragon are on the way (fuck)
Этот мир вот-вот может пасть, как Троя (угу)
This world is about to fall like Troy (uh-huh)
Но пока есть хоть шанс, я бросаю всё на кон (я)
But while there's still a chance, I'm putting everything on the line (I)
Я оставил свой дом
I left my home
Гори всё огнём
Let everything burn
И живу одним днём
And I live one day at a time
Забыв обо всём
Forgetting everything
Ведь прямо в лицо
Because right in my face
Мне светит звезда
A star shines for me
Я качусь колесом
I roll like a wheel
За ней неведомо куда
I don't know where it's going
Троянский конь
Trojan Horse
Что внутри? Что внутри меня
What's inside? What's inside me
Никто не знает, никто не знает
Nobody knows, nobody knows
Троянский конь
Trojan Horse
Что внутри? Что внутри меня
What's inside? What's inside me
Никто не знает, я сам не знаю
Nobody knows, I don't even know





Writer(s): иван неженцев, савченко олег вадимович


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.