Paroles et traduction LSP feat. Aes Genius - Хиппи - Aes Genius Remix
Хиппи - Aes Genius Remix
Hippie - Aes Genius Remix
Ага.
Ага,
а,
а
Yeah.
Yeah,
oh,
oh
Олеги
ЛСП...
ЛСП
Олеги...
Кха-а!
LSP,
LSP.
Haha!
Сумасшедший
хиппи
стал
моим
отцом
Crazy
hippie
became
my
father
Металлистка
в
рваных
джинсах
стала
мамой
Heavy
metal
lady
in
ripped
jeans
became
my
mother
Ночью
часто
я
ношу
очки
от
солнца
At
night,
I
often
wear
sunglasses
Танцевать
десять
часов
подряд
— мне
мало
Dancing
for
ten
hours
straight
isn't
enough
Лежу
на
облаках,
смеюсь
в
небесный
потолок
I
lie
on
the
clouds,
laughing
at
the
celestial
ceiling
И
с
тех,
кого
его
лазурный
блеск
давно
манит
And
of
those
who
its
azure
brilliance
has
long
beckoned
И
если
есть
где-то
на
свете
Бог
And
if
there's
a
God
somewhere
in
the
world
Значит,
это
он
оставил
что-то
у
меня
в
кармане
Then
he
must
have
left
something
in
my
pocket
Я
потерял
свой
плот,
меня
волной
несёт
I've
lost
my
raft,
I'm
being
carried
along
by
the
waves
Небо
в
моих
глазах,
и
наплевать
на
всё
The
sky's
in
my
eyes,
and
I
don't
care
about
anything
Ветер,
гони
волну,
чтоб
я
быстрее
плыл
Wind,
drive
the
waves,
so
I
can
sail
faster
Может,
хоть
так
верну
всё
то,
что
я
любил
Maybe
it's
the
only
way
I'll
return
all
that
I
loved
Залипаю
в
телевизор
и
тащусь
I'm
glued
to
the
TV
and
tripping
На
столе
стоят
пепельница
и
пиво
There's
an
ashtray
and
beer
on
the
table
Кажется,
что
мне
пора
сходить
к
врачу
I
think
it's
time
for
me
to
go
to
the
doctor
Всё
в
теле
и
душе,
наверное,
уже
сгнило
Everything
in
my
body
and
soul
has
probably
rotted
away
Но
раз
ещё
живой,
то
лучше
я
пойду
тусить
But
since
I'm
still
alive,
I'd
better
go
out
partying
А
доктор
пусть
немного
подождёт
меня
в
могиле
And
the
doctor
can
wait
a
little
longer
for
me
in
the
grave
И
если
есть
где-то
на
Марсе
жизнь
And
if
there's
life
somewhere
on
Mars
Значит,
будет
с
кем
трепаться
на
балконе
по
мобиле
Then
I'll
have
someone
to
chat
with
on
the
balcony
on
the
mobile
Я
потерял
свой
плот,
меня
волной
несёт
I've
lost
my
raft,
I'm
being
carried
along
by
the
waves
Небо
в
моих
глазах,
и
наплевать
на
всё
The
sky's
in
my
eyes,
and
I
don't
care
about
anything
Ветер,
гони
волну,
чтоб
я
быстрее
плыл
Wind,
drive
the
waves,
so
I
can
sail
faster
Может,
хоть
так
верну
всё
то,
что
я
любил
Maybe
it's
the
only
way
I'll
return
all
that
I
loved
Я
ничего
не
понимаю,
мне
совсем
не
интересно
I
don't
understand
anything,
I'm
completely
disinterested
Мне
плевать
на
этот
город,
его
радио
и
честность
I
don't
care
about
this
city,
its
radio,
or
its
honesty
Мне
плевать
на
мою
тёлку,
её
моду
и
наивность
I
don't
care
about
my
girl,
her
fashion,
or
her
naivety
Думаю,
что
всё
это
взаимно
I
think
it's
a
mutual
feeling
Но
мне
не
плевать
на
море
But
I
care
about
the
ocean
Но
мне
не
плевать
на
небо
But
I
care
about
the
sky
Но
мне
не
плевать
на
солнце
But
I
care
about
the
sun
Но
мне
не
плевать
на
ветер
But
I
care
about
the
wind
На
самый
быстрый
ветер,
который
всё
изменит!
The
very
fastest
wind
that
will
change
everything!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.