LSP feat. Снифф & Снафф - Подельник - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction LSP feat. Снифф & Снафф - Подельник




Подельник
The Partner
Эй, эй, эй
Hey, hey, hey
У, у-у-у
Oooh, oooh-ooh
Уи, уи, уи-и
Woe, woe, woe-oh
Жёлуди, жёлуди (жёлуди, жёлуди)
Acorns, acorns (acorns, acorns)
Для свиней дороже денег
Pigs love them more than money
Жёлуди, жёлуди (жёлуди, жёлуди)
Acorns, acorns (acorns, acorns)
Обожает мой подельник
My partner adores them
Жёлуди, жёлуди (жёлуди, жёлуди)
Acorns, acorns (acorns, acorns)
Накопаю ещё для братцев
I'll dig some more for my brothers
Жёлуди, жёлуди (жёлуди, жёлуди)
Acorns, acorns (acorns, acorns)
Нужно хорошо питаться
We need to eat well
На руках пять разных пальцев (пять)
Five different fingers on my hands (five)
Вот и Свинский Союз распался
And so, the Pig Union fell apart
На рога и копыта (ага)
Into horns and hooves (yeah)
Пора искать, где зарыта собака свободного рынка (ау, ау-у)
Time to find where the dog of the free market is buried (hey, hey-ah)
Вернулись с войны два брата, мы (вместе)
Two brothers returned from the war, together
Пережили восьмидесятые честью)
Survived the eighties (with honor)
Под очередями автоматными (*стрельба*)
Under automatic fire (*gunshots*)
И не привыкли своих бросать в беде (нет)
And we never abandoned our own in trouble (no)
Молодые фирмачи, выживали, как могли:
Young businessmen, we survived as best we could:
Кто-то делал кэш из огненной воды
Some made cash from moonshine
Или из воздуха, а мы
Or just thin air, but we
Вынимали из земли в ароматные рубли
Dug them out of the ground into fragrant rubles
Превращая жёлуди на базаре в городе
Turning acorns into gold in the city market
(жёлуди, жёлуди, жёлуди, жёлуди, жёлуди)
(acorns, acorns, acorns, acorns, acorns)
Жёлуди, жёлуди (жёлуди, жёлуди)
Acorns, acorns (acorns, acorns)
Для свиней дороже денег
Pigs love them more than money
Жёлуди, жёлуди (жёлуди, жёлуди)
Acorns, acorns (acorns, acorns)
Обожает мой подельник
My partner adores them
Жёлуди, жёлуди (жёлуди, жёлуди)
Acorns, acorns (acorns, acorns)
Накопаю ещё для братцев
I'll dig some more for my brothers
Жёлуди, жёлуди (жёлуди, жёлуди)
Acorns, acorns (acorns, acorns)
Нужно хорошо питаться
We need to eat well
(Эй, Снифф)
(Hey, Sniff)
Я люблю тусоваться, но не в падлу мне и в земле покопаться
I love to party, but I don't mind digging in the dirt
Как в день ясно: сто жёлудей лучше, чем сто баксов и сто друзей
As clear as day: a hundred acorns are better than a hundred bucks and a hundred friends
(Эй, Снафф)
(Hey, Snaff)
Со мной не шутят, ведь всегда с собой ношу ТТ
They don't mess with me, because I always carry a TT
Борюсь в партере как медведь
I wrestle like a bear
Плюс чёрный пояс по кабан-тэ!
Plus a black belt in boar-te!
Втроём на войне нюхнули пороху
The three of us on the battlefield smelled gunpowder
Потом в земле мы нашли жёлуди
Then we found acorns in the field
Часть себе, остальное толкнуть недорого
Some for us, the rest we sell cheap
Копыта в тепле, пятачки в холоде
Hooves in the warmth, snouts in the cold
Набиваем теперь копилки золотом
Now we're filling piggy banks with gold
Собираем себе на кирпичный, новый дом!
Saving up for ourselves, for a new brick house!
Мои боровы-подельники
My boar buddies
Всё делят поровну: леди, деньги и...
We share everything equally: ladies, money and...
Жёлуди, жёлуди (жёлуди, жёлуди)
Acorns, acorns (acorns, acorns)
Для свиней дороже денег
Pigs love them more than money
Жёлуди, жёлуди (жёлуди, жёлуди)
Acorns, acorns (acorns, acorns)
Обожает мой подельник
My partner adores them
Жёлуди, жёлуди (жёлуди, жёлуди)
Acorns, acorns (acorns, acorns)
Накопаю ещё для братцев
I'll dig some more for my brothers
Жёлуди, жёлуди (жёлуди, жёлуди)
Acorns, acorns (acorns, acorns)
Нужно хорошо питаться
We need to eat well






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.