Paroles et traduction LSP feat. Снифф & Снафф - Подельник
Уи,
уи,
уи-и
Woe,
woe,
woe-oh
Жёлуди,
жёлуди
(жёлуди,
жёлуди)
Acorns,
acorns
(acorns,
acorns)
Для
свиней
дороже
денег
Pigs
love
them
more
than
money
Жёлуди,
жёлуди
(жёлуди,
жёлуди)
Acorns,
acorns
(acorns,
acorns)
Обожает
мой
подельник
My
partner
adores
them
Жёлуди,
жёлуди
(жёлуди,
жёлуди)
Acorns,
acorns
(acorns,
acorns)
Накопаю
ещё
для
братцев
I'll
dig
some
more
for
my
brothers
Жёлуди,
жёлуди
(жёлуди,
жёлуди)
Acorns,
acorns
(acorns,
acorns)
Нужно
хорошо
питаться
We
need
to
eat
well
На
руках
пять
разных
пальцев
(пять)
Five
different
fingers
on
my
hands
(five)
Вот
и
Свинский
Союз
распался
And
so,
the
Pig
Union
fell
apart
На
рога
и
копыта
(ага)
Into
horns
and
hooves
(yeah)
Пора
искать,
где
зарыта
собака
свободного
рынка
(ау,
ау-у)
Time
to
find
where
the
dog
of
the
free
market
is
buried
(hey,
hey-ah)
Вернулись
с
войны
два
брата,
мы
(вместе)
Two
brothers
returned
from
the
war,
together
Пережили
восьмидесятые
(с
честью)
Survived
the
eighties
(with
honor)
Под
очередями
автоматными
(*стрельба*)
Under
automatic
fire
(*gunshots*)
И
не
привыкли
своих
бросать
в
беде
(нет)
And
we
never
abandoned
our
own
in
trouble
(no)
Молодые
фирмачи,
выживали,
как
могли:
Young
businessmen,
we
survived
as
best
we
could:
Кто-то
делал
кэш
из
огненной
воды
Some
made
cash
from
moonshine
Или
из
воздуха,
а
мы
Or
just
thin
air,
but
we
Вынимали
из
земли
в
ароматные
рубли
Dug
them
out
of
the
ground
into
fragrant
rubles
Превращая
жёлуди
на
базаре
в
городе
Turning
acorns
into
gold
in
the
city
market
(жёлуди,
жёлуди,
жёлуди,
жёлуди,
жёлуди)
(acorns,
acorns,
acorns,
acorns,
acorns)
Жёлуди,
жёлуди
(жёлуди,
жёлуди)
Acorns,
acorns
(acorns,
acorns)
Для
свиней
дороже
денег
Pigs
love
them
more
than
money
Жёлуди,
жёлуди
(жёлуди,
жёлуди)
Acorns,
acorns
(acorns,
acorns)
Обожает
мой
подельник
My
partner
adores
them
Жёлуди,
жёлуди
(жёлуди,
жёлуди)
Acorns,
acorns
(acorns,
acorns)
Накопаю
ещё
для
братцев
I'll
dig
some
more
for
my
brothers
Жёлуди,
жёлуди
(жёлуди,
жёлуди)
Acorns,
acorns
(acorns,
acorns)
Нужно
хорошо
питаться
We
need
to
eat
well
Я
люблю
тусоваться,
но
не
в
падлу
мне
и
в
земле
покопаться
I
love
to
party,
but
I
don't
mind
digging
in
the
dirt
Как
в
день
ясно:
сто
жёлудей
лучше,
чем
сто
баксов
и
сто
друзей
As
clear
as
day:
a
hundred
acorns
are
better
than
a
hundred
bucks
and
a
hundred
friends
Со
мной
не
шутят,
ведь
всегда
с
собой
ношу
ТТ
They
don't
mess
with
me,
because
I
always
carry
a
TT
Борюсь
в
партере
как
медведь
I
wrestle
like
a
bear
Плюс
чёрный
пояс
по
кабан-тэ!
Plus
a
black
belt
in
boar-te!
Втроём
на
войне
нюхнули
пороху
The
three
of
us
on
the
battlefield
smelled
gunpowder
Потом
в
земле
мы
нашли
жёлуди
Then
we
found
acorns
in
the
field
Часть
себе,
остальное
толкнуть
недорого
Some
for
us,
the
rest
we
sell
cheap
Копыта
в
тепле,
пятачки
в
холоде
Hooves
in
the
warmth,
snouts
in
the
cold
Набиваем
теперь
копилки
золотом
Now
we're
filling
piggy
banks
with
gold
Собираем
себе
на
кирпичный,
новый
дом!
Saving
up
for
ourselves,
for
a
new
brick
house!
Мои
боровы-подельники
My
boar
buddies
Всё
делят
поровну:
леди,
деньги
и...
We
share
everything
equally:
ladies,
money
and...
Жёлуди,
жёлуди
(жёлуди,
жёлуди)
Acorns,
acorns
(acorns,
acorns)
Для
свиней
дороже
денег
Pigs
love
them
more
than
money
Жёлуди,
жёлуди
(жёлуди,
жёлуди)
Acorns,
acorns
(acorns,
acorns)
Обожает
мой
подельник
My
partner
adores
them
Жёлуди,
жёлуди
(жёлуди,
жёлуди)
Acorns,
acorns
(acorns,
acorns)
Накопаю
ещё
для
братцев
I'll
dig
some
more
for
my
brothers
Жёлуди,
жёлуди
(жёлуди,
жёлуди)
Acorns,
acorns
(acorns,
acorns)
Нужно
хорошо
питаться
We
need
to
eat
well
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.