Paroles et traduction LTC - Au-dessus de tout
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Au-dessus de tout
Above All
Au-dessus
des
puissances,
au-dessus
des
rois
Above
the
powers,
above
the
kings
Au-dessus
de
la
nature
et
de
la
création
Above
nature
and
creation
Au-dessus
de
tous
les
plans
des
hommes
sages
Above
all
the
plans
of
wise
men
Bien
avant
le
monde,
tu
existais
Long
before
the
world,
You
existed
Au-dessus
des
royaumes,
au-dessus
des
trônes
Above
kingdoms,
above
thrones
Au-dessus
des
merveilles
que
ce
monde
a
connues
Above
the
wonders
this
world
has
known
Par-dessus
tous
Above
all
Par-dessus
tous
les
trésors
de
la
Terre
(trésors
de
la
Terre)
Above
all
the
treasures
of
the
Earth
(treasures
of
the
Earth)
Rien
ne
peut
mesurer
ta
valeur
Nothing
can
measure
your
worth
Rien
ne
peut
mesurer
ta
valeur
Nothing
can
measure
your
worth
Crucifié,
seul,
abandonné
Crucified,
alone,
abandoned
Tu
as
souffert,
méprisé,
rejeté
You
suffered,
despised,
rejected
Telle
une
rose
foulée
sous
nos
pieds
Like
a
rose
trampled
under
our
feet
Tu
m'as
sauvé,
tu
m'as
aimé
(par-dessus
tout,
Seigneur)
You
saved
me,
you
loved
me
(above
all,
Lord)
Par-dessus
tout
Above
all
Au-dessus
des
puissances,
au-dessus
des
rois,
chantez
avec
moi
Above
the
powers,
above
the
kings,
sing
with
me
Au-dessus
des
puissances,
au-dessus
des
rois
Above
the
powers,
above
the
kings
Au-dessus
de
la
nature
et
de
la
création
(confesse-le)
Above
nature
and
creation
(confess
it)
Au-dessus
de
tous
les
plans
des
hommes
sages
Above
all
the
plans
of
wise
men
(Bien
avant
que
le
monde
existait)
(Long
before
the
world
existed)
Bien
avant
le
monde,
tu
existais
Long
before
the
world,
You
existed
(Au-dessus
des
royaumes)
(Above
kingdoms)
Au-dessus
des
royaumes,
au-dessus
des
trônes
Above
kingdoms,
above
thrones
Au-dessus
des
merveilles
que
ce
monde
a
connues
Above
the
wonders
this
world
has
known
(Par-dessus
tous
les
trésors
de
la
Terre)
(Above
all
the
treasures
of
the
Earth)
Par-dessus
tous
les
trésors
de
la
Terre
Above
all
the
treasures
of
the
Earth
Rien
ne
peut
mesurer
à
ta
valeur
Nothing
can
measure
up
to
your
worth
Rien
ne
peut
mesurer
ta
valeur
Nothing
can
measure
your
worth
Crucifié,
seul,
abandonné
Crucified,
alone,
abandoned
Tu
as
souffert,
méprisé,
rejeté
You
suffered,
despised,
rejected
Telle
une
rose
foulée
sous
nos
pieds
Like
a
rose
trampled
under
our
feet
Tu
m'as
sauvé,
tu
m'as
aimé
(crucifié,
seul,
abandonné)
You
saved
me,
you
loved
me
(crucified,
alone,
abandoned)
Crucifié,
seul,
abandonné
Crucified,
alone,
abandoned
Tu
as
souffert,
méprisé,
rejeté
You
suffered,
despised,
rejected
Telle
une
rose
foulée
sous
nos
pieds
Like
a
rose
trampled
under
our
feet
Tu
m'as
sauvé
(par-dessus
tout,
Seigneur)
You
saved
me
(above
all,
Lord)
Tu
m'as
aimé,
par-dessus
tout
You
loved
me,
above
all
(Au-dessus
des
royaumes,
des
puissances)
(Above
kingdoms,
powers)
Au-dessus
des
puissances,
au-dessus
des
rois
Above
the
powers,
above
the
kings
Au-dessus
de
la
nature
et
de
la
création
Above
nature
and
creation
Au-dessus
de
tous
les
plans
des
hommes
sages
(oh
oui
Seigneur)
Above
all
the
plans
of
wise
men
(oh
yes
Lord)
Bien
avant
le
monde,
tu
existais
Long
before
the
world,
You
existed
Au-dessus
des
royaumes,
au-dessus
des
trônes
Above
kingdoms,
above
thrones
Au-dessus
des
merveilles
que
ce
monde
a
connues
Above
the
wonders
this
world
has
known
Par-dessus
tous
les
trésors
de
la
terre
Above
all
the
treasures
of
the
earth
Rien
ne
peut
mesurer
ta
valeur
Nothing
can
measure
your
worth
Rien
ne
peut
mesurer
ta
valeur
Nothing
can
measure
your
worth
Oh
béni
soit
ton
nom
Oh
blessed
be
your
name
Crucifié,
seul,
abandonné,
Crucified,
alone,
abandoned,
Tu
as
souffert,
méprisé,
rejeté:
You
suffered,
despised,
rejected:
Telle
une
rose
foulée
sous
nos
pieds,
Like
a
rose
trampled
under
our
feet,
Tu
m'as
sauvé,
tu
m'as
aimé
(crucifié)
You
saved
me,
you
loved
me
(crucified)
Crucifié,
seul,
abandonné
Crucified,
alone,
abandoned
Tu
as
souffert,
méprisé,
rejeté
You
suffered,
despised,
rejected
Telle
une
rose
foulée
sous
nos
pieds
Like
a
rose
trampled
under
our
feet
Tu
m'as
sauvé,
tu
m'as
aimé,
(par-dessus)
You
saved
me,
you
loved
me,
(above)
Par-dessus
tout
Above
all
Par-dessus
tout
Above
all
Par-dessus
tout
(au-dessus
de
toutes
choses,
Seigneur)
Above
all
(above
all
things,
Lord)
Par-dessus
tout
Above
all
(Par-dessus
même
nos
propres
péchés,
tu
as
aimé,
tu
as
sauvé)
(Even
above
our
own
sins,
you
loved,
you
saved)
Par-dessus
tout
Above
all
(Changé
nos
coeurs
et
nos
vies)
(Changed
our
hearts
and
our
lives)
(Fait
de
nous
des
hommes
et
des
femmes
sacrificateurs
pour
toi)
(Made
us
men
and
women
priests
for
you)
Par-dessus
tout
Above
all
Crucifié,
seul,
abandonné
Crucified,
alone,
abandoned
Tu
as
souffert,
méprisé,
rejeté
You
suffered,
despised,
rejected
Telle
une
rose
foulée
sous
nos
pieds
Like
a
rose
trampled
under
our
feet
Tu
m'as
sauvé,
tu
m'as
aimé,
par-dessus
tout
You
saved
me,
you
loved
me,
above
all
Telle
une
rose
(Seigneur
Jésus)
foulée
sous
nos
pieds
Like
a
rose
(Lord
Jesus)
trampled
under
our
feet
Tu
m'as
sauvé,
tu
m'as
aimé,
par-dessus
tout
You
saved
me,
you
loved
me,
above
all
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ltc
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.