Paroles et traduction LTF - Dans le teum
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y'a
tous
mes
res-frè
dans
l'appart'ment
All
my
brothers
are
in
the
apartment
J'arrive
dans
l'plug
I
arrive
at
the
plug
Personne
va
prendre
ma
part,
nan
No
one
is
gonna
take
my
share,
nah
Ma
team
dans
l'teum,
la
weed
dans
l'blunt
My
team
in
the
crib,
the
weed
in
the
blunt
Voisine
prend
l'seum,
trafiquant
d'beuh
Neighbor's
getting
pissed,
weed
dealer
J'rapplique
en
deus'
I'm
back
in
two
Ça
sent
la
beuh
dans
l'teum
It
smells
like
weed
in
the
crib
Tout
niquer,
c'est
l'thème
Wrecking
everything,
that's
the
theme
J'ai
confiance
qu'en
ma
team
I
only
trust
my
team
Bébé,
ne
crois
pas
qu'je
t'aime
Baby,
don't
think
I
love
you
J'ai
du
sang
sur
mes
Tim
I
got
blood
on
my
Tims
Négro,
flex
comme
Tom
Bro,
flex
like
Tom
J'ai
d'la
molly
sous
mon
Tommy
I
got
molly
under
my
Tommy
Ils
parlent
de
money,
c'est
des
thos-my
They
talking
'bout
money,
they
some
phonies
Ça
sent
la
beuh
dans
l'teum
It
smells
like
weed
in
the
crib
Tout
niquer,
c'est
l'thème
Wrecking
everything,
that's
the
theme
J'ai
confiance
qu'en
ma
team
I
only
trust
my
team
Bébé,
ne
crois
pas
qu'je
t'aime
Baby,
don't
think
I
love
you
J'ai
du
sang
sur
mes
Tim
I
got
blood
on
my
Tims
Négro,
flex
comme
Tom
Bro,
flex
like
Tom
J'ai
d'la
molly
sous
mon
Tommy
I
got
molly
under
my
Tommy
Ils
parlent
de
money,
c'est
des
thos-my
They
talking
'bout
money,
they
some
phonies
Tu
vends
quelques
mej
et
t'es
guèze
You
sell
a
few
grams
and
you're
a
G
Le
Prince
des
Ténèbres
était
nègre
The
Prince
of
Darkness
was
black
On
vient
pas
per-cho
chez
toi
négro
We
don't
come
to
your
place
to
chill,
bro
Car
tous
tes
mej
étaient
lèg'
'Cause
all
your
grams
were
weak
Me
passe
pas
ton
corps,
j'vais
le
tej
Don't
give
me
your
body,
I'm
gonna
throw
it
away
Mon
son
à
fond
dans
la
caisse
My
sound's
blasting
in
the
whip
Bébé,
j'quitte
rarement
la
tess
Baby,
I
rarely
leave
the
hood
J'veux
plus
voir
ma
mère
dans
la
merde
I
don't
wanna
see
my
mother
struggling
anymore
Cette
beauté
fait
que
zieuter
This
beauty
is
just
staring
Ça
s'voit
que
nne-chie
veut
ne-ke
You
can
see
that
this
chick
just
wanna
fuck
L'amour
ça
c'est
mieux
et
j'le
sais
Love
is
better
and
I
know
it
Me
dis
pas
"je
t'aime",
j'vais
t'jeter
Don't
tell
me
"I
love
you",
I'm
gonna
dump
you
Produit
toxique
comme
Magellan
Toxic
product
like
Magellan
Mon
âme
est
soluble,
j'la
mélange
My
soul
is
soluble,
I
mix
it
up
J'parle
au
démon,
j'vois
jamais
l'ange
I
talk
to
the
demon,
I
never
see
the
angel
Elle
m'a
cé-su,
elle
t'a
gué-lan
She
sucked
me
off,
she
played
you
Si
j'ai
baissé
les
yeux
devant
toi,
c'est
parce
que
j'ai
peur
de
marcher
dans
la
merde
If
I
lowered
my
eyes
in
front
of
you,
it's
because
I'm
afraid
to
step
in
shit
Tu
veux
un
feat
avec
moi,
mais
si
tu
n'es
pas
sincère
bah
ça
s'ra
non
mamen
You
want
a
feat
with
me,
but
if
you're
not
sincere
then
it's
gonna
be
a
no
ma'am
J'suis
loin
d'ces
regards
et
ces
visages,
mes
sentiments
sortent
d'la
mer
I'm
far
from
these
looks
and
faces,
my
feelings
come
from
the
sea
Elle
qui
m'a
appris
comment
avoir
une
vie
sage
The
one
who
taught
me
how
to
live
a
wise
life
Dis-moi
c'que
j'deviendrai
sans
ma
mère
Tell
me
what
I'd
become
without
my
mother
Trop
de
boulettes
sur
mon
sweat
Too
many
pellets
on
my
sweatshirt
J'suis
dans
mon
hood
et
je
flex
I'm
in
my
hood
and
I
flex
Elle
écoute
nos
sons
et
elle
fume
sur
mon
shit
She
listens
to
our
songs
and
smokes
my
shit
J'kiffe
les
hoes
et
le
sexe
I
love
hoes
and
sex
Mon
couplet
fait
bouger
le
tieks
My
verse
makes
the
ass
shake
Ainsi
qu'le
boule
de
ta
mamacita
As
well
as
your
mamacita's
balls
Vas-y
mélange
tabac,
shit,
j'arrange
la
voisine
Go
ahead
mix
tobacco,
weed,
I'm
arranging
the
neighbor
Ça
sent
la
beuh
dans
l'teum
It
smells
like
weed
in
the
crib
Tout
niquer,
c'est
l'thème
Wrecking
everything,
that's
the
theme
J'ai
confiance
qu'en
ma
team
I
only
trust
my
team
Bébé,
ne
crois
pas
qu'je
t'aime
Baby,
don't
think
I
love
you
J'ai
du
sang
sur
mes
Tim
I
got
blood
on
my
Tims
Négro,
flex
comme
Tom
Bro,
flex
like
Tom
J'ai
d'la
molly
sous
mon
Tommy
I
got
molly
under
my
Tommy
Ils
parlent
de
money,
c'est
des
thos-my
They
talking
'bout
money,
they
some
phonies
Ça
sent
la
beuh
dans
l'teum
It
smells
like
weed
in
the
crib
Tout
niquer,
c'est
l'thème
Wrecking
everything,
that's
the
theme
J'ai
confiance
qu'en
ma
team
I
only
trust
my
team
Bébé,
ne
crois
pas
qu'je
t'aime
Baby,
don't
think
I
love
you
J'ai
du
sang
sur
mes
Tim
I
got
blood
on
my
Tims
Négro,
flex
comme
Tom
Bro,
flex
like
Tom
J'ai
d'la
molly
sous
mon
Tommy
I
got
molly
under
my
Tommy
Ils
parlent
de
money,
c'est
des
thos-my
They
talking
'bout
money,
they
some
phonies
Ça
sent
la
beuh
dans
l'teum
It
smells
like
weed
in
the
crib
J'm'absente
un
peu,
j'prends
l'blunt
I'm
stepping
out
for
a
bit,
I'm
taking
the
blunt
Roll
up
deux
grammes
dans
un
oinjt
comme
un
dingue
Rolling
up
two
grams
in
a
joint
like
a
maniac
Gros,
j'suis
auteur
de
crimes
comme
un
flingue
Bro,
I'm
the
author
of
crimes
like
a
gun
J'ai
du
sang
sur
mes
Tim
I
got
blood
on
my
Tims
J'mets
du
sang
sur
mes
titres
I
put
blood
on
my
tracks
Éclat
d'couleurs
sur
la
toile
Splash
of
color
on
the
canvas
Et
ma
douleur
tu
la
toises
And
you're
looking
at
my
pain
Semi
galsen
comme
Elie
Yaffa
Half
Galsen
like
Elie
Yaffa
Tu
fais
ce-vi
la
bête,
t'es
qu'un
petit
athlète
(petit
athlète)
You're
acting
tough,
you're
just
a
little
athlete
(little
athlete)
J'ai
pas
de
tir
à
faire
I
don't
have
any
shots
to
take
Les
gars
je
vise
la
tête,
les
gars
je
vise
la
barre
Guys
I'm
aiming
for
the
head,
guys
I'm
aiming
for
the
top
Petit
bâtard,
on
vient
ffle-gi
ta
garce
Little
bastard,
we're
coming
to
fuck
your
bitch
On
vient
ffle-gi
ta
tête
We're
coming
to
fuck
your
head
up
Gros
[?]
pas
ce
gros
teh
ou
tu
vas
te
vautrer
Bro,
don't
[?]
this
big
teh
or
you'll
fall
J'ai
plus
les
pieds
sur
Terre
My
feet
are
no
longer
on
the
ground
La
mémoire
d'un
insecte,
un
nuage
dans
la
tête
The
memory
of
an
insect,
a
cloud
in
my
head
La
tête
dans
un
nuage
de
sauterelles
My
head
in
a
cloud
of
grasshoppers
Tu
vois,
j'ai
sauté
You
see,
I
jumped
J'ai
flotté
dans
le
vide,
à
la
surface
de
notre
air
I
floated
in
the
void,
on
the
surface
of
our
air
Pris
dans
un
voile
de
beauté
Caught
in
a
veil
of
beauty
Plus
tu
f'ras
que
smoker,
plus
tu
seras
menotté
dans
le
vice
The
more
you
smoke,
the
more
you'll
be
handcuffed
to
vice
Y'a
tous
mes
res-frè
dans
l'appart'ment
All
my
brothers
are
in
the
apartment
J'arrive
dans
l'plug
I
arrive
at
the
plug
Personne
va
prendre
ma
part,
nan
No
one
is
gonna
take
my
share,
nah
Ma
team
dans
l'teum,
la
weed
dans
l'blunt
My
team
in
the
crib,
the
weed
in
the
blunt
Voisine
prend
l'seum,
trafiquant
d'beuh
Neighbor's
getting
pissed,
weed
dealer
J'rapplique
en
deus'
I'm
back
in
two
Ça
sent
la
beuh
dans
l'club
It
smells
like
weed
in
the
club
Tout
niquer,
c'est
l'thème
Wrecking
everything,
that's
the
theme
J'ai
confiance
qu'en
ma
team
I
only
trust
my
team
Bébé,
ne
crois
pas
qu'je
t'aime
Baby,
don't
think
I
love
you
J'ai
du
sang
sur
mes
Tim
I
got
blood
on
my
Tims
Négro,
flex
comme
Tom
Bro,
flex
like
Tom
J'ai
d'la
molly
sous
mon
Tommy
I
got
molly
under
my
Tommy
Ils
parlent
de
money,
c'est
des
thos-my
They
talking
'bout
money,
they
some
phonies
Ça
sent
la
beuh
dans
l'club
It
smells
like
weed
in
the
club
Tout
niquer,
c'est
l'thème
Wrecking
everything,
that's
the
theme
J'ai
confiance
qu'en
ma
team
I
only
trust
my
team
Bébé,
ne
crois
pas
qu'je
t'aime
Baby,
don't
think
I
love
you
J'ai
du
sang
sur
mes
Tim
I
got
blood
on
my
Tims
Négro,
flex
comme
Tom
Bro,
flex
like
Tom
J'ai
d'la
molly
sous
mon
Tommy
I
got
molly
under
my
Tommy
Ils
parlent
de
money,
c'est
des
thos-my
They
talking
'bout
money,
they
some
phonies
Ça
sent
la
beuh
dans
l'teum
It
smells
like
weed
in
the
crib
Ça
sent
l'pilon
dans
la
caisse
It
smells
like
a
kilo
in
the
whip
Y'a
plus
d'un
litron
dans
la
tess
There's
more
than
a
liter
in
the
hood
J'fais
crispé
les
pneus
en
stunt
(vroum
vroum,
wesh
enfoiré)
I'm
making
the
tires
screech
doing
stunts
(vroom
vroom,
what's
up
motherfucker)
J'ai
quelques
biftons
dans
ma
veste
I
got
some
cash
in
my
jacket
Mais
les
petits
sont
dans
la
hess
But
the
little
ones
are
in
the
projects
Chez
nous
les
ches-ri
tombent
dans
la
cess
(merde)
Over
here,
the
cash
ends
up
in
the
sewer
(damn)
Beurre,
dans
la
masa
j'ai
mis
l'huile
Butter,
I
put
oil
in
the
masa
Dérapage
en
BM
B8
Going
crazy
in
a
BMW
B8
Suis-moi,
mes
nuits
bougent
Follow
me,
my
nights
are
moving
Margarita
sans
les
fruits
rouges
Margarita
without
the
berries
J'suis
dans
l'thème
en
[?],
complètement
rabat
I'm
in
the
theme
in
[?],
completely
folded
Balance
les
jutsus,
les
katons
Drop
the
jutsus,
the
katons
D'un
joint
à
dix-neuf
mégatonnes
From
a
nineteen-megaton
joint
Fons-dar,
j'fais
mes
observations
Ass-dar,
I'm
making
my
observations
J'fume
et
libère
à
la
s'conde
I
smoke
and
release
every
second
Mes
potes
délibèrent,
on
s'[?],
j'ai
des
allitérations
My
friends
are
deliberating,
we
[?],
I
got
alliterations
Cinq
heures,
veau-cer,
action
Five
o'clock,
wake
up,
action
Faut
faire
Auber'
- Nation
We
gotta
go
from
Aubervilliers
to
Nation
Ça
sonne
comme
une
opération
It
sounds
like
an
operation
Quand
j'inhale,
j'reste
en
hibernation
When
I
inhale,
I
stay
in
hibernation
Y'a
tous
mes
res-frè
dans
l'appart'ment
All
my
brothers
are
in
the
apartment
J'arrive
dans
l'plug
I
arrive
at
the
plug
Personne
va
prendre
ma
part,
nan
No
one
is
gonna
take
my
share,
nah
Ma
team
dans
l'teum,
la
weed
dans
l'blunt
My
team
in
the
crib,
the
weed
in
the
blunt
Voisine
prend
l'seum,
trafiquant
d'beuh
Neighbor's
getting
pissed,
weed
dealer
J'rapplique
en
deus'
I'm
back
in
two
Ça
sent
la
beuh
dans
l'club
It
smells
like
weed
in
the
club
Tout
niquer,
c'est
l'thème
Wrecking
everything,
that's
the
theme
J'ai
confiance
qu'en
ma
team
I
only
trust
my
team
Bébé,
ne
crois
pas
qu'je
t'aime
Baby,
don't
think
I
love
you
J'ai
du
sang
sur
mes
Tim
I
got
blood
on
my
Tims
Négro,
flex
comme
Tom
Bro,
flex
like
Tom
J'ai
d'la
molly
sous
mon
Tommy
I
got
molly
under
my
Tommy
Ils
parlent
de
money,
c'est
des
thos-my
They
talking
'bout
money,
they
some
phonies
Ça
sent
la
beuh
dans
l'club
It
smells
like
weed
in
the
club
Tout
niquer,
c'est
l'thème
Wrecking
everything,
that's
the
theme
J'ai
confiance
qu'en
ma
team
I
only
trust
my
team
Bébé,
ne
crois
pas
qu'je
t'aime
Baby,
don't
think
I
love
you
J'ai
du
sang
sur
mes
Tim
I
got
blood
on
my
Tims
Négro,
flex
comme
Tom
Bro,
flex
like
Tom
J'ai
d'la
molly
sous
mon
Tommy
I
got
molly
under
my
Tommy
Ils
parlent
de
money,
c'est
des
thos-my.
They
talking
'bout
money,
they
some
phonies.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.