Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por Besarte
Um dich zu küssen
Y
no
me
has
dado
tiempo
de
disimularte
Und
du
hast
mir
keine
Zeit
gelassen,
dir
zu
verbergen,
Que
te
quiero,
amar
Dass
ich
dich
lieben
will
Que
por
un
beso
puedo
conquistar
el
cielo
Dass
ich
für
einen
Kuss
den
Himmel
erobern
kann
Y
dejar
mi
vida
atrás
Und
mein
Leben
hinter
mir
lassen
Quiero
pertenecerte,
ser
algo
en
tu
vida
Ich
will
dir
gehören,
etwas
in
deinem
Leben
sein
Que
me
puedas,
amar
Dass
du
mich
lieben
kannst
Con
un
abrazo
fuerte,
hacerte
una
poesía
Mit
einer
festen
Umarmung
dir
ein
Gedicht
schreiben
Renunciar
a
lo
demás
Auf
alles
andere
verzichten
Que
en
cada
frase
oculta
de
lo
que
tú
digas
Dass
in
jeder
versteckten
Phrase
dessen,
was
du
sagst
En
un
beso
hablará
Ein
Kuss
sprechen
wird
Ya
no
me
queda
duda,
solo
ven
y
escucha
Ich
habe
keinen
Zweifel
mehr,
komm
einfach
und
hör
zu
Decidamos
comenzar
Lass
uns
entscheiden
anzufangen
Por
besarte
mi
vida
cambiaría
en
un
segundo,
tú
Um
dich
zu
küssen,
würde
sich
mein
Leben
in
einer
Sekunde
ändern,
du
Serías
mi
equilibrio,
mi
destino
Wärst
mein
Gleichgewicht,
mein
Schicksal
Solo
así
podré
tenerte
eternamente
en
mi
mente
Nur
so
kann
ich
dich
ewig
in
meinen
Gedanken
haben
Na-ra,
na-ra
Na-ra,
na-ra
Na-ra,
na-ra
Na-ra,
na-ra
Un
solo
intento
basta
en
este
momento
Ein
einziger
Versuch
genügt
in
diesem
Moment
Para
poder
saber
Um
wissen
zu
können
Si
aún
nos
queda
tiempo
para
estar
en
medio
Ob
uns
noch
Zeit
bleibt,
mittendrin
zu
sein
De
lo
que
va
a
suceder
In
dem,
was
geschehen
wird
Conmigo
no
hay
peligro,
ven
te
necesito
Mit
mir
gibt
es
keine
Gefahr,
komm,
ich
brauche
dich
La
distancia
no
es
Die
Entfernung
ist
kein
Motivo
del
olvido,
aquí
estoy
yo
contigo
Grund
für
das
Vergessen,
hier
bin
ich
bei
dir
Y
para
siempre
yo
estaré
Und
für
immer
werde
ich
da
sein
Por
besarte
mi
vida
cambiaría
en
un
segundo,
tú
Um
dich
zu
küssen,
würde
sich
mein
Leben
in
einer
Sekunde
ändern,
du
Serías
mi
equilibrio,
mi
destino
Wärst
mein
Gleichgewicht,
mein
Schicksal
Solo
así
podré
tenerte
eternamente
en
mi
mente
Nur
so
kann
ich
dich
ewig
in
meinen
Gedanken
haben
Por
besarte
mi
vida
cambiaría
en
un
segundo,
tú
Um
dich
zu
küssen,
würde
sich
mein
Leben
in
einer
Sekunde
ändern,
du
Serías
mi
equilibrio,
mi
destino
Wärst
mein
Gleichgewicht,
mein
Schicksal
Solo
así
podré
tenerte
eternamente
en
mi
mente
Nur
so
kann
ich
dich
ewig
in
meinen
Gedanken
haben
Por
besarte
mi
vida
cambiaría
en
un
segundo,
tú
Um
dich
zu
küssen,
würde
sich
mein
Leben
in
einer
Sekunde
ändern,
du
Serías
mi
equilibrio,
mi
destino
Wärst
mein
Gleichgewicht,
mein
Schicksal
Solo
así
podré
tenerte
eternamente
en
mi
mente
Nur
so
kann
ich
dich
ewig
in
meinen
Gedanken
haben
Na-ra,
na-ra
Na-ra,
na-ra
Na-ra,
na-ra
Na-ra,
na-ra
Por
besarte
Um
dich
zu
küssen
Na-ra,
na-ra
Na-ra,
na-ra
Por
besarte
Um
dich
zu
küssen
Na-ra,
na-ra
Na-ra,
na-ra
Na-ra,
na-ra
Na-ra,
na-ra
Besarte,
besarte
¡hey,
yeh!
Dich
küssen,
dich
küssen,
hey,
yeah!
Na-ra,
na-ra
Na-ra,
na-ra
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mario Sandoval Ortiz
Album
Lu
date de sortie
10-02-2004
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.