Paroles et traduction LU - Si Tu Me Quisieras
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Tu Me Quisieras
Если бы ты меня любила
Si
pretendemos
Если
мы
делаем
вид,
Que
nada
pasa
entre
tú
y
yo
Что
между
нами
ничего
нет,
Estar
fingiendo
Что
все
притворство,
Es
culpa
de
los
dos
Виноваты
оба
мы.
En
silencio
grito
al
miedo
В
тишине
кричу
я
страху,
Que
se
despida
y
entre
el
sol
Чтобы
ушел,
впустив
солнце,
Quiero
el
valor
para
que
hoy
Хочу
найти
в
себе
смелость,
Te
diga
quien
soy
yo
Сказать
тебе,
кто
я.
No
puedo
más
Больше
не
могу,
No
puedo
callarme,
sí
Молчать
не
могу,
да,
Para
siempre
así
será
Навеки
так
будет.
Me
quisieras
bajaría
el
cielo
al
suelo
para
ti
Меня
любила,
я
бы
небо
к
твоим
ногам
спустил,
Me
quisieras
y
me
permitieras
hacerte
más
feliz
Меня
любила
и
позволила
сделать
тебя
счастливей,
Me
estoy
muriendo
por
tenerte
aquí
Я
умираю
от
желания
быть
рядом
с
тобой,
Para
mí,
para
vivir
la
vida
Для
себя,
чтобы
жить
жизнью
для
тебя,
Para
ti
y
llenar
la
mía,
ven
a
mí
И
наполнить
свою,
приди
ко
мне.
Y
aunque
tal
vez
tú
pienses
que
es
un
poco
arriesgado
И
хотя
ты,
возможно,
думаешь,
что
это
немного
рискованно,
Quiero
decirte
que
también
yo
estoy
temblando
Хочу
сказать,
что
я
тоже
дрожу,
Y
tengo
miedo
que
quizás
todo
sea
en
vano
И
боюсь,
что,
возможно,
все
зря,
Al
menos
yo
te
pido
que
hay
que
intentarlo
Но
я
прошу
тебя,
нужно
попробовать.
Me
estoy
muriendo
por
tenerte
aquí
Я
умираю
от
желания
быть
рядом
с
тобой,
Para
mí,
para
vivir
la
vida
para
ti
Для
себя,
чтобы
жить
жизнью
для
тебя,
Y
llenar
la
mía,
ven
a
mí
И
наполнить
свою,
приди
ко
мне.
Si
me
detienes
Если
ты
меня
остановишь,
Te
digo
desde
hoy
Скажу
тебе
уже
сегодня,
Que
aunque
lo
intentes
Что
хоть
ты
и
попробуешь,
No
lo
decido
yo
Это
не
я
решаю.
Entre
tanta,
tanta
gente
Среди
стольких,
стольких
людей
Y
apareciste
al
corazón
Ты
появилась
в
сердце
моем,
¿Y
que
hago
yo?,
se
enamoró
И
что
мне
делать?
Оно
влюбилось,
No
puedo
decirle
"No"
Не
могу
сказать
ему
"Нет".
No
puedo
más
Больше
не
могу,
No
puedo
callarme,
si
Молчать
не
могу,
да,
Para
siempre
así
será
Навеки
так
будет.
Me
quisieras
bajaría
el
cielo
al
suelo
para
ti
Меня
любила,
я
бы
небо
к
твоим
ногам
спустил,
Me
quisieras
y
me
permitieras
hacerte
más
feliz
Меня
любила
и
позволила
сделать
тебя
счастливей,
Me
estoy
muriendo
por
tenerte
aquí
Я
умираю
от
желания
быть
рядом
с
тобой,
Para
mí,
para
vivir
la
vida
para
ti
Для
себя,
чтобы
жить
жизнью
для
тебя,
Y
llenar
la
mía,
ven
a
mí
И
наполнить
свою,
приди
ко
мне.
Y
aunque
tal
vez
tú
pienses
que
es
un
poco
arriesgado
И
хотя
ты,
возможно,
думаешь,
что
это
немного
рискованно,
Quiero
decirte
que
también
yo
estoy
temblando
Хочу
сказать,
что
я
тоже
дрожу,
Y
tengo
miedo
que
quizás
todo
sea
en
vano
И
боюсь,
что,
возможно,
все
зря,
Al
menos
yo
te
pido
que
hay
que
intentarlo
Но
я
прошу
тебя,
нужно
попробовать.
Me
estoy
muriendo
por
tenerte
aquí
Я
умираю
от
желания
быть
рядом
с
тобой,
Para
mí,
para
vivir
la
vida
para
ti
Для
себя,
чтобы
жить
жизнью
для
тебя,
Y
llenar
la
mía,
ven
a
mí
И
наполнить
свою,
приди
ко
мне.
Si
tú
me
quisieras
hoy,
ah-ah
Если
бы
ты
меня
любила
сегодня,
а-а
Bajaría
el
cielo
amor
Я
бы
спустил
небо,
любовь
моя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mario Cesar Sandoval Ortiz
Album
Album
date de sortie
26-09-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.