LU - Voy a Llorar - traduction des paroles en allemand

Voy a Llorar - LUtraduction en allemand




Voy a Llorar
Ich werde weinen
Esta soledad que me va consumiendo lento
Diese Einsamkeit, die mich langsam aufzehrt
Y que de puntillas llega de la mano de todos mis miedos
Und die auf Zehenspitzen kommt, Hand in Hand mit all meinen Ängsten
Y mientras me escondo en mis sueños
Und während ich mich in meinen Träumen verstecke
Siempre hay un momento en que no puedo escapar
Gibt es immer einen Moment, in dem ich nicht entkommen kann
¡Oh!
Oh!
Y aunque quiera salir corriendo no.
Und auch wenn ich weglaufen möchte, nein.
No, no, no
Nein, nein, nein
No puedo dejarlos atrás
Ich kann sie nicht zurücklassen
Tal vez yo nunca he tenido el tiempo
Vielleicht hatte ich nie die Zeit
De escaparme a un lugar para pensar
An einen Ort zu fliehen, um nachzudenken
De asimilarlo todo y de correr el riesgo
Alles zu verarbeiten und das Risiko einzugehen
Ver que el agua cae del cielo y que también...
Zu sehen, wie das Wasser vom Himmel fällt und ich weiß, dass es auch...
Llora, llora, voy a llorar
Es weint, es weint, ich werde weinen
Porque que me hace falta
Weil ich weiß, dass ich es brauche
Y también que necesito
Und ich weiß auch, dass ich es nötig habe
Aceptar que la vida es así
Zu akzeptieren, dass das Leben so ist
Y aunque afuera no lo digo
Und obwohl ich es nach außen hin nicht sage
Todavía no me lo explico
Ich kann es mir immer noch nicht erklären
Sólo estoy combatiendo fantasmas
Ich kämpfe nur gegen Geister
Que me hacen débil y me abandonan
Die mich schwach machen und mich im Stich lassen
A media batalla herido de dudas
Mitten im Kampf, verwundet von Zweifeln
Y levantarme, fácil no es
Und wieder aufzustehen, ist nicht einfach
Tal vez yo dejé atrás mi vida
Vielleicht habe ich mein Leben zurückgelassen
Y un retrato en un cajón
Und ein Porträt in einer Schublade
Y veo de frente azul, con alas, el cielo
Und ich sehe vor mir den blauen Himmel, mit Flügeln
Pero son mis pasos los que se vuelven más densos
Aber es sind meine Schritte, die schwerer werden
Seguiré de frente aunque me cueste, pero duele
Ich werde weiter geradeaus gehen, auch wenn es mich kostet, aber es tut weh
Llora, llora, voy a llorar
Es weint, es weint, ich werde weinen
Porque que me hace falta
Weil ich weiß, dass ich es brauche
Y también que necesito
Und ich weiß auch, dass ich es nötig habe
Aceptar que la vida es así
Zu akzeptieren, dass das Leben so ist
Que me hace falta un "vuelve a casa"
Dass mir ein "Komm nach Hause" fehlt
Tener brazos abiertos que me abracen fuerte
Offene Arme zu haben, die mich fest umarmen
Y sólo me hagan sentir que estoy bien
Und mir nur das Gefühl geben, dass es mir gut geht
¿Por qué el silencio en mis almohadas?
Warum die Stille auf meinen Kissen?
Lo único que escucho es aire
Das Einzige, was ich höre, ist der Wind
Que ríe, me toca por lástima al ver
Der lacht, mich aus Mitleid berührt, wenn er sieht
Que creo que no me pasa nada
Dass ich glaube, dass mir nichts fehlt
En mis suspiros van los gritos que piden auxilio de amor
In meinen Seufzern stecken die Schreie, die um Liebe flehen
Y si es mi destino lo enfrentaré
Und wenn es mein Schicksal ist, werde ich mich ihm stellen
Aunque duela pero lucharé
Auch wenn es weh tut, aber ich werde kämpfen
Por no estar así, por siempre
Um nicht für immer so zu sein
Vida aquí me tienes, haz conmigo lo que quieras
Leben, hier hast du mich, mach mit mir, was du willst
Yo hoy te pido sentir una vez
Ich bitte dich heute, einmal zu spüren
Que alguien piense en mí, que alguien se preocupe, que alguien vea en una meta
Dass jemand an mich denkt, dass sich jemand sorgt, dass jemand in mir ein Ziel sieht
Sólo estoy combatiendo fantasmas
Ich kämpfe nur gegen Geister
Que me hacen débil y me abandonan
Die mich schwach machen und mich im Stich lassen
A media batalla herido de dudas
Mitten im Kampf, verwundet von Zweifeln
Y levantarme, fácil no es
Und wieder aufzustehen, ist nicht einfach





Writer(s): Mario Cesar Sandoval Ortiz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.