LU - Voy a Llorar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction LU - Voy a Llorar




Voy a Llorar
Я буду плакать
Esta soledad que me va consumiendo lento
Это одиночество, которое медленно меня съедает
Y que de puntillas llega de la mano de todos mis miedos
И которое на цыпочках приходит рука об руку со всеми моими страхами
Y mientras me escondo en mis sueños
И пока я прячусь в своих мечтах
Siempre hay un momento en que no puedo escapar
Всегда есть момент, когда я не могу убежать
¡Oh!
О!
Y aunque quiera salir corriendo no.
И хотя я хочу убежать, нет.
No, no, no
Нет, нет, нет
No puedo dejarlos atrás
Я не могу оставить их позади
Tal vez yo nunca he tenido el tiempo
Возможно, у меня никогда не было времени
De escaparme a un lugar para pensar
Сбежать куда-нибудь, чтобы подумать
De asimilarlo todo y de correr el riesgo
Осознать все это и рискнуть
Ver que el agua cae del cielo y que también...
Видеть, как вода падает с неба, и я знаю, что тоже...
Llora, llora, voy a llorar
Плачу, плачу, я буду плакать
Porque que me hace falta
Потому что я знаю, что мне это нужно
Y también que necesito
И я также знаю, что мне нужно
Aceptar que la vida es así
Принять, что жизнь такая
Y aunque afuera no lo digo
И хотя я не говорю этого вслух
Todavía no me lo explico
Я до сих пор не могу этого объяснить
Sólo estoy combatiendo fantasmas
Я просто сражаюсь с призраками
Que me hacen débil y me abandonan
Которые делают меня слабой и покидают меня
A media batalla herido de dudas
Посреди битвы, раненая сомнениями
Y levantarme, fácil no es
И подняться, это нелегко
Tal vez yo dejé atrás mi vida
Возможно, я оставила свою жизнь позади
Y un retrato en un cajón
И портрет в ящике
Y veo de frente azul, con alas, el cielo
И я вижу перед собой голубое небо с крыльями
Pero son mis pasos los que se vuelven más densos
Но мои шаги становятся тяжелее
Seguiré de frente aunque me cueste, pero duele
Я буду идти вперед, даже если это трудно, но это больно
Llora, llora, voy a llorar
Плачу, плачу, я буду плакать
Porque que me hace falta
Потому что я знаю, что мне это нужно
Y también que necesito
И я также знаю, что мне нужно
Aceptar que la vida es así
Принять, что жизнь такая
Que me hace falta un "vuelve a casa"
Мне не хватает слов "возвращайся домой"
Tener brazos abiertos que me abracen fuerte
Мне нужны раскрытые объятия, которые крепко обнимут меня
Y sólo me hagan sentir que estoy bien
И просто дадут мне почувствовать, что со мной все хорошо
¿Por qué el silencio en mis almohadas?
Почему тишина на моих подушках?
Lo único que escucho es aire
Единственное, что я слышу, это воздух
Que ríe, me toca por lástima al ver
Который смеется, касается меня из жалости, видя
Que creo que no me pasa nada
Что я думаю, что со мной все в порядке
En mis suspiros van los gritos que piden auxilio de amor
В моих вздохах - крики, молящие о помощи, о любви
Y si es mi destino lo enfrentaré
И если это моя судьба, я столкнусь с ней
Aunque duela pero lucharé
Даже если будет больно, но я буду бороться
Por no estar así, por siempre
Чтобы не быть такой, всегда
Vida aquí me tienes, haz conmigo lo que quieras
Жизнь, вот я, делай со мной, что хочешь
Yo hoy te pido sentir una vez
Сегодня я прошу тебя дать мне почувствовать хоть один раз
Que alguien piense en mí, que alguien se preocupe, que alguien vea en una meta
Что кто-то думает обо мне, что кто-то беспокоится, что кто-то видит во мне цель
Sólo estoy combatiendo fantasmas
Я просто сражаюсь с призраками
Que me hacen débil y me abandonan
Которые делают меня слабой и покидают меня
A media batalla herido de dudas
Посреди битвы, раненая сомнениями
Y levantarme, fácil no es
И подняться, это нелегко





Writer(s): Mario Cesar Sandoval Ortiz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.