Paroles et traduction LU - Voy a Llorar
Voy a Llorar
Я буду плакать
Esta
soledad
que
me
va
consumiendo
lento
Это
одиночество,
которое
медленно
меня
съедает
Y
que
de
puntillas
llega
de
la
mano
de
todos
mis
miedos
И
которое
на
цыпочках
приходит
рука
об
руку
со
всеми
моими
страхами
Y
mientras
me
escondo
en
mis
sueños
И
пока
я
прячусь
в
своих
мечтах
Siempre
hay
un
momento
en
que
no
puedo
escapar
Всегда
есть
момент,
когда
я
не
могу
убежать
Y
aunque
quiera
salir
corriendo
no.
И
хотя
я
хочу
убежать,
нет.
No
puedo
dejarlos
atrás
Я
не
могу
оставить
их
позади
Tal
vez
yo
nunca
he
tenido
el
tiempo
Возможно,
у
меня
никогда
не
было
времени
De
escaparme
a
un
lugar
para
pensar
Сбежать
куда-нибудь,
чтобы
подумать
De
asimilarlo
todo
y
de
correr
el
riesgo
Осознать
все
это
и
рискнуть
Ver
que
el
agua
cae
del
cielo
y
sé
que
también...
Видеть,
как
вода
падает
с
неба,
и
я
знаю,
что
тоже...
Llora,
llora,
voy
a
llorar
Плачу,
плачу,
я
буду
плакать
Porque
sé
que
me
hace
falta
Потому
что
я
знаю,
что
мне
это
нужно
Y
sé
también
que
necesito
И
я
также
знаю,
что
мне
нужно
Aceptar
que
la
vida
es
así
Принять,
что
жизнь
такая
Y
aunque
afuera
no
lo
digo
И
хотя
я
не
говорю
этого
вслух
Todavía
no
me
lo
explico
Я
до
сих
пор
не
могу
этого
объяснить
Sólo
estoy
combatiendo
fantasmas
Я
просто
сражаюсь
с
призраками
Que
me
hacen
débil
y
me
abandonan
Которые
делают
меня
слабой
и
покидают
меня
A
media
batalla
herido
de
dudas
Посреди
битвы,
раненая
сомнениями
Y
levantarme,
fácil
no
es
И
подняться,
это
нелегко
Tal
vez
yo
dejé
atrás
mi
vida
Возможно,
я
оставила
свою
жизнь
позади
Y
un
retrato
en
un
cajón
И
портрет
в
ящике
Y
veo
de
frente
azul,
con
alas,
el
cielo
И
я
вижу
перед
собой
голубое
небо
с
крыльями
Pero
son
mis
pasos
los
que
se
vuelven
más
densos
Но
мои
шаги
становятся
тяжелее
Seguiré
de
frente
aunque
me
cueste,
pero
duele
Я
буду
идти
вперед,
даже
если
это
трудно,
но
это
больно
Llora,
llora,
voy
a
llorar
Плачу,
плачу,
я
буду
плакать
Porque
sé
que
me
hace
falta
Потому
что
я
знаю,
что
мне
это
нужно
Y
sé
también
que
necesito
И
я
также
знаю,
что
мне
нужно
Aceptar
que
la
vida
es
así
Принять,
что
жизнь
такая
Que
me
hace
falta
un
"vuelve
a
casa"
Мне
не
хватает
слов
"возвращайся
домой"
Tener
brazos
abiertos
que
me
abracen
fuerte
Мне
нужны
раскрытые
объятия,
которые
крепко
обнимут
меня
Y
sólo
me
hagan
sentir
que
estoy
bien
И
просто
дадут
мне
почувствовать,
что
со
мной
все
хорошо
¿Por
qué
el
silencio
en
mis
almohadas?
Почему
тишина
на
моих
подушках?
Lo
único
que
escucho
es
aire
Единственное,
что
я
слышу,
это
воздух
Que
ríe,
me
toca
por
lástima
al
ver
Который
смеется,
касается
меня
из
жалости,
видя
Que
creo
que
no
me
pasa
nada
Что
я
думаю,
что
со
мной
все
в
порядке
En
mis
suspiros
van
los
gritos
que
piden
auxilio
de
amor
В
моих
вздохах
- крики,
молящие
о
помощи,
о
любви
Y
si
es
mi
destino
lo
enfrentaré
И
если
это
моя
судьба,
я
столкнусь
с
ней
Aunque
duela
pero
lucharé
Даже
если
будет
больно,
но
я
буду
бороться
Por
no
estar
así,
por
siempre
Чтобы
не
быть
такой,
всегда
Vida
aquí
me
tienes,
haz
conmigo
lo
que
quieras
Жизнь,
вот
я,
делай
со
мной,
что
хочешь
Yo
hoy
te
pido
sentir
una
vez
Сегодня
я
прошу
тебя
дать
мне
почувствовать
хоть
один
раз
Que
alguien
piense
en
mí,
que
alguien
se
preocupe,
que
alguien
vea
en
mí
una
meta
Что
кто-то
думает
обо
мне,
что
кто-то
беспокоится,
что
кто-то
видит
во
мне
цель
Sólo
estoy
combatiendo
fantasmas
Я
просто
сражаюсь
с
призраками
Que
me
hacen
débil
y
me
abandonan
Которые
делают
меня
слабой
и
покидают
меня
A
media
batalla
herido
de
dudas
Посреди
битвы,
раненая
сомнениями
Y
levantarme,
fácil
no
es
И
подняться,
это
нелегко
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mario Cesar Sandoval Ortiz
Album
Album
date de sortie
26-09-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.