Paroles et traduction Luadsant - Used to It <3
I
guess
I'm
used
to
it
Наверное,
я
к
этому
привык
I
guess
I'm
used
to
it
Наверное,
я
к
этому
привык
I
tried
to
understand
you,
to
listen
Я
пытался
понять
тебя,
выслушать
I
tried
to
believe
you
Я
пытался
поверить
тебе
Maybe
it's
my
fault,
what
am
I
doing?
Может
быть,
это
моя
вина,
что
я
делаю?
I
know
you
are
an
angel
Я
знаю,
что
ты
ангел
Fenty
on
my
body,
Imma
put
it
on
you
Фенти
на
моем
теле,
я
надену
его
на
тебя.
Show
me
that
you
want
it,
please
baby
be
honest
Покажи
мне,
что
ты
этого
хочешь,
пожалуйста,
детка,
будь
честна
Where
you
been
last
night?
Где
ты
был
прошлой
ночью?
Ain't
I
what
you
want?
Разве
я
не
то,
чего
ты
хочешь?
Shall
I
shave
my
legs,
straighten
my
hair,
then
get
a
new
pair
Может,
мне
побрить
ноги,
выпрямить
волосы,
а
потом
купить
новую
пару
Of
boobs
and
shoes
О
сиськах
и
туфлях
Is
there
anything
enough
for
you
Тебе
чего-нибудь
хватит
Yeah,
there's
no
more
water
in
our
flume
Да,
в
нашем
желобе
больше
нет
воды.
I
guess
I'm
used
to
it
Наверное,
я
к
этому
привык
I
guess
I'm
used
to
it
Наверное,
я
к
этому
привык
I
guess
I'm
used
to
it
Наверное,
я
к
этому
привык
I
guess
I'm
used
to
Наверное,
я
уже
привык
к
I
guess
I'm
used
to
it
Наверное,
я
к
этому
привык
I
guess
I'm
used
to
it
Наверное,
я
к
этому
привык
I
guess
I'm
used
to
it
Наверное,
я
к
этому
привык
I
guess
I'm
used
to
it
Наверное,
я
к
этому
привык
You
nailed
me
a
knife,
you
nailed
me
a
knife
and
it
hurts
Ты
всадил
в
меня
нож,
ты
всадил
в
меня
нож,
и
это
причиняет
боль
Hurts
to
the
point
of
making
me
think
that
I'm
not
enough
Причиняет
боль
до
такой
степени,
что
заставляет
меня
думать,
что
меня
недостаточно
You
nailed
me
a
knife,
you
nailed
me
a
knife
and
it
hurts
Ты
всадил
в
меня
нож,
ты
всадил
в
меня
нож,
и
это
причиняет
боль
Hurts
to
death
but
you
did
a
favour
to
us
both
Смертельно
больно,
но
ты
оказал
услугу
нам
обоим
It's
5 in
the
morning,
you're
not
here
Сейчас
5 утра,
тебя
здесь
нет.
Am
I
being
annoying?
Я
тебя
раздражаю?
You
appear
and
tell
me
"relax"
Ты
появляешься
и
говоришь
мне
"расслабься".
What
the
fuck
is
your
problem?
В
чем,
черт
возьми,
твоя
проблема?
Fenty
on
my
body,
Imma
enjoy
it
alone
Фенти
на
моем
теле,
я
буду
наслаждаться
этим
в
одиночестве.
Don't
care
if
you
want
it,
you
gotta
be
honest
Неважно,
хочешь
ты
этого
или
нет,
ты
должен
быть
честен.
Where
you
been
last
night?
Где
ты
был
прошлой
ночью?
Ain't
I
what
you
want?
Разве
я
не
то,
чего
ты
хочешь?
Will
you
pay
the
rent,
maybe
clean
your
place
or
replace
me
for
some
random
clit
Ты
заплатишь
за
квартиру,
может
быть,
приберешься
у
себя
дома
или
заменишь
меня
на
какой-нибудь
случайный
клитор
How
you
still
have
the
audacity,
isn't
50
50
what
love
is?
Как
у
тебя
все
еще
хватает
смелости,
разве
50
на
50
не
то,
что
такое
любовь?
I
guess
I'm
used
to
it
Наверное,
я
к
этому
привык
I
guess
I'm
used
to
it
Наверное,
я
к
этому
привык
I
guess
I'm
used
to
it
Наверное,
я
к
этому
привык
I
guess
I'm
used
to
it
Наверное,
я
к
этому
привык
You
nailed
me
a
knife,
you
nailed
me
a
knife
and
it
hurt
Ты
всадил
в
меня
нож,
ты
всадил
в
меня
нож,
и
это
причинило
боль
Hurt
to
the
point
of
making
me
think
that
I'm
not
enough
Причиняет
боль
до
такой
степени,
что
заставляет
меня
думать,
что
меня
недостаточно
You
nailed
me
a
knife
but
now
I
know
I'm
good
enough
Ты
всадил
в
меня
нож,
но
теперь
я
знаю,
что
я
достаточно
хорош
So
it's
time
for
me
to
learn
my
worth
Так
что
мне
пора
узнать,
чего
я
стою
But
first,
tell
the
world
Но
сначала
расскажи
всему
миру
Where
you
been
last
night?
Где
ты
был
прошлой
ночью?
Ain't
I
what
you
want?
Разве
я
не
то,
чего
ты
хочешь?
Shall
I
shave
my
legs,
straighten
my
hair,
then
get
a
new
pair
of
boobs
and
shoes
Может,
мне
побрить
ноги,
выпрямить
волосы,
а
потом
купить
новую
пару
сисек
и
туфель
Is
there
anything
anything
anything
good
enough
for
you
Есть
ли
что-нибудь,
что
угодно,
достаточно
хорошее
для
тебя
I
guess
I'm
used
to
it
Наверное,
я
к
этому
привык
I
guess
I'm
used
to
it
Наверное,
я
к
этому
привык
I
guess
I'm
used
to
it
Наверное,
я
к
этому
привык
I
guess
I'm
used
to
it
Наверное,
я
к
этому
привык
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lua De Santana Sánchez-ballesteros
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.