Paroles et traduction LUANA feat. Seven Kayne, Luck Ra & Lautaro Lopez - Será Mi Culpa? (feat. Lautaro Lopez) [Remix]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Será Mi Culpa? (feat. Lautaro Lopez) [Remix]
Моя ли вина? (Remix)
Me
arranqué
la
tinta
de
mi
corazón
Вырвала
чернила
из
своего
сердца,
Pa'
que
tus
días
grises
se
vuelvan
color
Чтобы
твои
серые
дни
стали
цветными.
No
te
preocupes
voy
a
estar
mejor
Не
волнуйся,
я
буду
в
порядке.
Y
si
sueñas
conmigo,
pedime
perdón
А
если
тебе
приснюсь,
попроси
у
меня
прощения.
Pasaste
a
ser
una
necesidad
Ты
стал
моей
необходимостью,
Por
lo
que
yo
se
eso
no
es
amar
Но
насколько
я
знаю,
это
не
любовь.
Ven,
siéntate
Иди
сюда,
сядь.
Tenemos
que
hablar
Нам
нужно
поговорить.
Será
mi
culpa
que
me
acostumbré
Моя
ли
вина,
что
я
привыкла?
Cambié
todo
de
mi
pa'
no
perderte
Я
всё
в
себе
изменила,
чтобы
не
потерять
тебя.
Deje
que
me
cuidaras
y
me
descuide
Позволила
тебе
заботиться
обо
мне
и
потеряла
бдительность.
Terminé
perdiéndome,
perdiéndote
В
итоге
потеряла
себя,
потеряла
тебя.
Y
ahora
veo
que
otra
vez
И
теперь
я
вижу,
что
снова
Sigo
persiguiéndome
y
culpándome
Преследую
себя
и
виню
себя,
Y
cuántas
veces
me
lastimaste
Сколько
раз
ты
ранил
меня,
Y
cuántas
veces
volviste
a
hablarme
И
сколько
раз
ты
снова
заговаривал
со
мной.
Será
mi
culpa
por
ilusionarme
Моя
ли
вина,
что
я
обольщалась,
O
por
creer
que
tu
sabrías
amarme
Или
что
верила,
что
ты
умеешь
любить?
Eres
tan
distante
y
posesiva
Ты
такой
отстраненный
и
собственнический,
También
dulce
y
agresiva
А
также
сладкий
и
агрессивный.
Y
querer
a
medias
es
ponerle
más
sal
a
la
herida
А
любить
наполовину
— это
сыпать
соль
на
рану.
Me
cuesta
pensar
que
nunca
fuiste
el
amor
de
mi
vida
Мне
трудно
думать,
что
ты
никогда
не
был
любовью
всей
моей
жизни.
Y
me
pregunto
todavía
И
я
до
сих
пор
спрашиваю
себя:
Será
mi
culpa
que
me
acostumbré
Моя
ли
вина,
что
я
привыкла?
Cambié
todo
de
mi
pa'
no
perderte
Я
всё
в
себе
изменила,
чтобы
не
потерять
тебя.
Deje
que
me
cuidaras
y
me
descuide
Позволила
тебе
заботиться
обо
мне
и
потеряла
бдительность.
Terminé
perdiéndome,
perdiéndote
В
итоге
потеряла
себя,
потеряла
тебя.
Será
mi
culpa
que
me
acostumbré
Моя
ли
вина,
что
я
привыкла?
Cambié
todo
de
mi
pa'
no
perderte
Я
всё
в
себе
изменила,
чтобы
не
потерять
тебя.
Deje
que
me
cuidaras
y
me
descuide
Позволила
тебе
заботиться
обо
мне
и
потеряла
бдительность.
Terminé
perdiéndome,
perdiéndote
В
итоге
потеряла
себя,
потеряла
тебя.
Y
loco
yo
si
que
te
amé
Боже,
как
же
я
тебя
любила.
Pero
todo
tiene
un
límite
Но
всему
есть
предел.
Yo
estuve
pa'
ti
Я
была
рядом
с
тобой,
Pero
tú
eso
sí
que
no
lo
ves
Но
ты
этого,
конечно,
не
видишь.
Y
donde
no
te
quieren
А
там,
где
тебя
не
любят,
Es
mejor
que
tú
te
quites
Лучше
уйти.
Ya
no
quiero
intentar
Я
больше
не
хочу
пытаться.
Y
yo
que
no
quise
lastimarte
nunca
И
я,
которая
никогда
не
хотела
причинять
тебе
боль,
Hoy
mi
mundo
entero
se
derrumba
Сегодня
мой
мир
рушится.
Siento
que
cavé
mi
propia
tumba
Чувствую,
что
сама
вырыла
себе
могилу.
Y
no
puedo
más
И
я
больше
не
могу.
Ya
no
quiero
más
volver
Я
больше
не
хочу
возвращаться.
Yo
te
juro
que
lo
intenté
Клянусь,
я
пыталась,
Pero
con
vos
no
estaba
bien
Но
с
тобой
мне
было
плохо.
Será
mi
culpa
que
me
acostumbré
Моя
ли
вина,
что
я
привыкла?
Cambié
todo
de
mi
pa'
no
perderte
Я
всё
в
себе
изменила,
чтобы
не
потерять
тебя.
Deje
que
me
cuidaras
y
me
descuide
Позволила
тебе
заботиться
обо
мне
и
потеряла
бдительность.
Terminé
perdiéndome,
perdiéndote
В
итоге
потеряла
себя,
потеряла
тебя.
Será
mi
culpa
que
me
acostumbré
Моя
ли
вина,
что
я
привыкла?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Estanislao De Lera, Luana Aylen Figueredo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.