Ta No Meu Pano ( REMIX ) -
Luck Muzik
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ta No Meu Pano ( REMIX )
Sie ist mir verfallen (REMIX)
Nós
joga
dentro
e
elas
se
apaixona
Wir
geben
alles,
und
sie
verlieben
sich.
Cara
de
brava
e
é
folgadona
Sie
guckt
böse,
ist
aber
ziemlich
vorlaut.
Mas
na
hora
da
treta
ela
pede
água
Aber
wenn's
zur
Sache
geht,
bittet
sie
um
Wasser.
Adoça
as
palavras
e
dá
uma
sentada
Versüßt
ihre
Worte
und
gibt
mir
dann
eine
Tanzeinlage.
Trombei
no
moio
no
fim
de
semana
Ich
traf
sie
im
Gedränge
am
Wochenende.
Furou
a
lupa
que
olhar
bacana
Ihr
Blick
durchbohrte
die
Lupe,
was
für
ein
geiler
Blick.
A
cara
fechada
pra
não
ver
sorriso
Das
Gesicht
verschlossen,
um
kein
Lächeln
zu
zeigen.
Respeito
na
régua
hoje
o
pai
tá
liso
Respekt
auf
den
Punkt,
heute
bin
ich
aalglatt.
Preta,
na
favela
vem
jogar
sua
rabeta
Schwarze,
komm
in
die
Favela,
beweg
deinen
Hintern
für
mich.
Se
eu
for
explicar
essas
ideias
é
muita
treta
Wenn
ich
dir
diese
Ideen
erklären
würde,
gäbe
das
zu
viel
Stress.
Se
eu
dou
condição,
ahn,
tá
no
meu
pano,
jão
Wenn
ich
dir
die
Chance
gebe,
ah,
dann
bist
du
mir
verfallen,
Süße!
Preta,
na
favela
vem
jogar
sua
rabeta
Schwarze,
komm
in
die
Favela,
beweg
deinen
Hintern
für
mich.
Se
eu
for
explicar
essas
ideias
é
muita
treta
Wenn
ich
dir
diese
Ideen
erklären
würde,
gäbe
das
zu
viel
Stress.
Se
eu
dou
condição,
ahn,
tá
no
meu
pano,
jão
Wenn
ich
dir
die
Chance
gebe,
ah,
dann
bist
du
mir
verfallen,
Süße!
Ah
porque
quando
eu
vejo
um
homem
bem
sucedido
Ah,
denn
wenn
ich
einen
erfolgreichen
Mann
sehe,
Desperta
o
interesse
né,
porque
eu
weckt
das
mein
Interesse,
nicht
wahr?
Denn
ich...
Nós
joga
dentro
e
elas
se
apaixona
Wir
geben
alles,
und
sie
verlieben
sich.
Cara
de
brava
e
é
folgadona
Sie
guckt
böse,
ist
aber
ziemlich
vorlaut.
Mas
na
hora
da
treta
ela
pede
água
Aber
wenn's
zur
Sache
geht,
bittet
sie
um
Wasser.
Adoça
as
palavras
e
dá
uma
sentada
Versüßt
ihre
Worte
und
gibt
mir
dann
eine
Tanzeinlage.
Trombei
no
moio
no
fim
de
semana
Ich
traf
sie
im
Gedränge
am
Wochenende.
Furou
a
lupa
que
olhar
bacana
Ihr
Blick
durchbohrte
die
Lupe,
was
für
ein
geiler
Blick.
A
cara
fechada
pra
não
ver
sorriso
Das
Gesicht
verschlossen,
um
kein
Lächeln
zu
zeigen.
Respeito
na
régua
hoje
o
pai
tá
liso
Respekt
auf
den
Punkt,
heute
bin
ich
aalglatt.
Preta,
na
favela
vem
jogar
sua
rabeta
Schwarze,
komm
in
die
Favela,
beweg
deinen
Hintern
für
mich.
Se
eu
for
explicar
essas
ideias
é
muita
treta
Wenn
ich
dir
diese
Ideen
erklären
würde,
gäbe
das
zu
viel
Stress.
Se
eu
dou
condição,
ahn,
tá
no
meu
pano
jão
Wenn
ich
dir
die
Chance
gebe,
ah,
dann
bist
du
mir
verfallen,
Süße!
Preta,
na
favela
vem
jogar
sua
rabeta
Schwarze,
komm
in
die
Favela,
beweg
deinen
Hintern
für
mich.
Se
eu
for
explicar
essas
ideias
é
muita
treta
Wenn
ich
dir
diese
Ideen
erklären
würde,
gäbe
das
zu
viel
Stress.
Se
eu
dou
condição,
ahn,
tá
no
meu
pano
jão
Wenn
ich
dir
die
Chance
gebe,
ah,
dann
bist
du
mir
verfallen,
Süße!
Ah
porque
quando
eu
vejo
um
homem
bem
sucedido
Ah,
denn
wenn
ich
einen
erfolgreichen
Mann
sehe
Não
subestima
o
Dj
nenê
não
hein,
esse
é
jogador
caro,
vai
doer!
Unterschätze
DJ
Nenê
nicht,
hör
mal,
der
ist
ein
teurer
Spieler,
das
wird
wehtun!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.