Paroles et traduction LUCKI - Heavy On My Heart
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heavy On My Heart
Тяжесть на моем сердце
'Lieve
in
me
'Верь
в
меня
You
said
you
believe
in
me
Ты
сказала,
что
веришь
в
меня
I
wanna
know,
do
you
even
need
me?
(COUPE)
Хочу
знать,
нужна
ли
я
тебе
вообще?
(COUPE)
Eh,
I
prolly–
Э,
я,
наверное–
Prolly
made
shit
look
too–
Наверное,
сделал
все
слишком–
I
prolly
made
that
shit
look
simple
when
everybody
knew
that
shit
get–
Наверное,
сделал
так,
что
все
выглядело
просто,
хотя
все
знали,
что
это
дерьмо
становится–
I
prolly
made
that
shit
look
simple
when
everybody
knew
that
shit
get
hard
Наверное,
сделал
так,
что
все
выглядело
просто,
хотя
все
знали,
как
это
тяжело
I
prolly
deserve
to
be
the
richest,
I
waited
longer
than
everybody
Наверное,
я
заслуживаю
быть
самым
богатым,
я
ждал
дольше
всех
I
prolly
told
that
ho
I
miss
her,
she
prolly
said
that
I'm
for
everybody
Наверное,
сказал
той
сучке,
что
скучаю
по
ней,
она,
наверное,
сказала,
что
я
для
всех
Just
'cause
I
laugh,
don't
mean
it's
true,
shit
got
a
whole
different
meaning
with
you
Только
потому,
что
я
смеюсь,
не
значит,
что
это
правда,
с
тобой
все
приобретает
совсем
другой
смысл
You
prolly
lied
right
to
my
face,
I
made
you
to
think
I'm
believin'
you
Ты,
наверное,
солгала
мне
прямо
в
лицо,
а
я
заставил
тебя
думать,
что
верю
тебе
I
miss
bro'nem,
we
pour
eights,
it
was
prolly
the
only
safe
thing
to
do
Скучаю
по
своим
братанам,
мы
наливаем
восьмерки,
наверное,
это
было
единственное
безопасное
занятие
I
miss
some
Trackhawks
feel
like
Wraiths,
and
ain't
even
know
that
I
was
speeding
too
Скучаю
по
Trackhawk,
которые
кажутся
Wraith,
и
даже
не
знал,
что
тоже
превышал
скорость
Really
a
rapper,
but
I'm
with
the
wolves,
'cause
I
know
they've
got
dreams
too
На
самом
деле
рэпер,
но
я
с
волками,
потому
что
знаю,
что
у
них
тоже
есть
мечты
We
had
fell
out,
the
whole
world
seen
it,
they
had
told
me
to
leave
you
Мы
поссорились,
весь
мир
это
видел,
они
сказали
мне
бросить
тебя
Went
back
home
when
I
got
rich,
and
they
said
I
needed
you
Вернулся
домой,
когда
разбогател,
и
они
сказали,
что
ты
мне
нужна
So
and
so
said
I
give
out
bad
energy,
but
that's
just
my
friend
group
Такой-то
и
такой-то
сказал,
что
от
меня
исходит
плохая
энергия,
но
это
просто
моя
компания
I
stopped
talkin'
to
her,
'cause
she's
mad
at
me,
when
she
know
I
had
shit
to
do
Я
перестал
с
ней
разговаривать,
потому
что
она
злится
на
меня,
хотя
знает,
что
у
меня
были
дела
Ski
right
back,
I'm
on
my
way,
ayy,
ha-ha
Снова
на
лыжах,
я
в
пути,
эй,
ха-ха
I'm
so
outta
space,
all
my
meetings
gotta
be
at
3 a.m.
Я
так
далеко
от
реальности,
все
мои
встречи
должны
быть
в
3 часа
ночи
Same
nigga
slime
me
out
be
the
same
nigga
that
lie
for
me
Тот
же
ниггер,
что
меня
подставил,
тот
же
ниггер,
что
лжет
ради
меня
I'ma
go
M-I-A,
I'ma
come
right
back
with
more
racks
for
me
Я
стану
пропавшим
без
вести,
я
вернусь
с
большим
количеством
бабок
для
себя
I
can't
feel
my
face,
I
can't
feel
my
face,
no
gravity
Я
не
чувствую
своего
лица,
я
не
чувствую
своего
лица,
нет
гравитации
Ho
ain't
in
my
way,
but
there's
few
that's
on
a
ride
with
me
Сучка
не
мешает
мне,
но
есть
несколько
тех,
кто
едет
со
мной
I'm
so
outta
space,
I'm
so
outta
space,
forgot
about
gravity
Я
так
далеко
от
реальности,
я
так
далеко
от
реальности,
забыл
о
гравитации
I
can't
feel
my–,
ayy,
no
gravity
Я
не
чувствую
своего–,
эй,
нет
гравитации
I
can't
feel
my
face,
I
can't
feel
my
face,
no
gravity
Я
не
чувствую
своего
лица,
я
не
чувствую
своего
лица,
нет
гравитации
Eh,
ayy,
ayy,
ayy,
ayy
Э,
эй,
эй,
эй,
эй
A
ho
ain't
in
my
way,
but
there's
few
that's
on
a
ride
with
me
Сучка
не
мешает
мне,
но
есть
несколько
тех,
кто
едет
со
мной
I
can't
feel
my–,
uh,
I
can't
feel
my
face,
no
gravity
Я
не
чувствую
своего–,
ух,
я
не
чувствую
своего
лица,
нет
гравитации
Top
you-know-what,
niggas
not
you-know-what
Лучший
ты-знаешь-кто,
ниггеры
не
ты-знаешь-кто
You
know
what's
goin'
on
Ты
знаешь,
что
происходит
Every
few
mad
man
made
M's
Каждые
несколько
безумцев
сделали
миллионы
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lucki Camel, Jerry Knight
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.