LUDMILLA feat. Alcione - Faz uma Loucura por mim / Você me vira a cabeça - Ao Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction LUDMILLA feat. Alcione - Faz uma Loucura por mim / Você me vira a cabeça - Ao Vivo




Faz uma Loucura por mim / Você me vira a cabeça - Ao Vivo
Сотвори для меня безумство / Ты сводишь меня с ума - Вживую
Eu vou ser seu coro, eu vou ser seu coro aqui
Я буду твоим припевом, я буду твоим припевом
Faz uma loucura por mim
Сотвори для меня безумство
Sai gritando por
Выйди на улицу с криком
Bebendo e chora
Пей и плачь
Toma um porre e picha o muro que me adora
Напивайся и разрисуй стены, которые меня обожают
Faz uma loucura por mim
Сотвори для меня безумство
Fica até de madrugada, perde a hora
Останься до рассвета, потеряй счет времени
Sai comigo pra gandaia noite à fora
Пойдем со мной гулять всю ночь напролет
assim eu acredito nessa história
Только так я поверю в эту историю
Que você sentiu saudade de me ter
Что ты скучал по мне
Põe na prática besteiras da memória
Вспомни наши глупости, воплоти их в жизнь
Pensa menos, faz de tudo, manda ver
Меньше думай, делай всё, давай же
Vem pra dentro, tenta ser da mesma escória
Иди ко мне, попробуй быть таким же отбросом
Como fiz mil loucuras por você
Ведь я совершила тысячу безумств ради тебя
Nós dois
Мы вдвоем
Se é pra recomeçar que seja até o fim
Если уж начинать сначала, то до конца
Nós dois
Мы вдвоем
Se não é pra ficar não gaste o seu latim
Если не хочешь остаться, не трать свое красноречие
Nós dois
Мы вдвоем
posso te aceitar ao ver que você faz
Я смогу принять тебя, только увидев, как ты
Uma loucura por mim
Совершишь безумство ради меня
Uma loucura por mim
Совершишь безумство ради меня
Depois
Потом
Se você me provar que vai fazer assim (Ludmilla)
Если ты докажешь мне, что поступишь так (Людмила)
Depois
Потом
Você pode provar o que quiser de mim
Ты сможешь попробовать все, что захочешь
Depois
Потом
posso te aceitar ao ver que você foi capaz
Я смогу принять тебя, увидев, что ты способен
De uma loucura por mim
На безумство ради меня
Uma loucura por mim
На безумство ради меня
Faz uma loucura por mim
Сотвори для меня безумство
Se tem outra em tua vida
Если в твоей жизни есть другая
Manda vazar
Прогони ее
Manda embora
Прогони прочь
Vamo'
Пойдем
Vam'bora"
Пойдем отсюда
Давай
Você me vira a cabeça
Ты сводишь меня с ума
Me tira do sério
Выводишь из себя
Destrói os planos que um dia eu fiz pra mim
Разрушаешь планы, которые я когда-то строила
Me faz pensar porque que a vida é assim
Заставляешь меня думать, почему жизнь так устроена
Eu sempre vou e volto pros teus braços
Я всегда буду возвращаться в твои объятия
Você não me quer de verdade
Ты не любишь меня по-настоящему
No fundo eu sou
В глубине души я это знаю
Eu vivo seguindo teus passos
Я постоянно следую за тобой
Eu sempre estou presa em teus laços
Я всегда связана твоими путами
É você chamar que eu vou
Тебе стоит только позвать, и я приду
(Aí) Por que você não vai embora de vez (Por que você não vai embora?)
(Давай) Почему ты не уйдешь навсегда? (Почему ты не уйдешь?)
Por que não me liberta dessa paixão?
Почему ты не освобождаешь меня от этой страсти?
Por quê?
Почему?
Por que você não diz que não me quer mais?
Почему ты не скажешь, что больше не хочешь меня?
Por que não deixa livre o meu coração?
Почему ты не освобождаешь мое сердце?
Sapucaí
Сапукаи
Mas tem que me prender
Но ты должен держать меня в плену
Tem que seduzir (tem)
Должен соблазнять (должен)
pra me deixar
Только для того, чтобы оставить меня
Louca por você
Сходящей с ума по тебе
pra ter alguém
Только для того, чтобы рядом был кто-то
Que vive sempre ao seu dispor
Кто всегда в твоем распоряжении
Por um segundo de amor
За секунду любви
Tem que me prender (tem)
Должен держать меня в плену (должен)
Seduzir (tem)
Соблазнять (должен)
pra me deixar
Только для того, чтобы оставить меня
Louca por você
Сходящей с ума по тебе
pra ter alguém
Только для того, чтобы рядом был кто-то
Que vive sempre ao seu dispor
Кто всегда в твоем распоряжении
Por um segundo de amor
За секунду любви
Tem que me prender (tem)
Должен держать меня в плену (должен)
Seduzir (tem)
Соблазнять (должен)
pra me deixar
Только для того, чтобы оставить меня
Louca por você
Сходящей с ума по тебе
pra ter alguém
Только для того, чтобы рядом был кто-то
Que vive sempre ao seu dispor
Кто всегда в твоем распоряжении
Por um segundo de amor
За секунду любви
(Tem)
(Должен)
Marrom
Марром
Obrigada, Lud
Спасибо, Луд
Nossa rainha
Наша королева





Writer(s): Zenith Barbosa Plopschi, Paulo Sergio Valle, Sergio Caetano, Francisco Roque


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.