Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
24 horas por dia / Não encosta - Ao vivo
24 Stunden am Tag / Fass nicht an - Live
Sai
do
chão!
Hoch
vom
Boden!
Tu
não
tem
nada
pra
fazer
e
fica
nessa
agonia
Du
hast
nichts
zu
tun
und
bist
in
dieser
Qual
Fala
de
mim,
pensa
em
mim
24
horas
por
dia
Redest
von
mir,
denkst
an
mich
24
Stunden
am
Tag
Fala
de
mim,
pensa
em
mim
24
horas
por
dia
Redest
von
mir,
denkst
an
mich
24
Stunden
am
Tag
Fala
de
mim,
pensa
em
mim
24
horas
Redest
von
mir,
denkst
an
mich
24
Stunden
Só
sabe
meu
primeiro
nome
Kennst
nur
meinen
Vornamen
E
acha
que
me
conhece
Und
denkst,
du
kennst
mich
Olha,
se
põe
no
seu
lugar
Schau,
bleib
auf
deinem
Platz
Vê
se
comigo
não
se
mete
Lass
mich
bloß
in
Ruhe
Faz
carinha
feia
quando
passa
do
meu
lado
Machst
ein
böses
Gesicht,
wenn
du
an
mir
vorbeigehst
Ainda
por
cima
baba
Und
sabberst
auch
noch
Me
olhando
de
cima
a
baixo
Schaust
mich
von
oben
bis
unten
an
Novinho
ficou
maluco
Kleiner,
du
bist
verrückt
geworden
Que
até
parou
no
tempo
Bist
sogar
in
der
Zeit
stehen
geblieben
Quando
eu
mandei
quadradinho
Als
ich
den
*Quadradinho*
gemacht
habe
Mostrando
o
meu
talento
Und
mein
Talent
gezeigt
habe
Calça
apertada,
bunda
empinada
Enge
Hose,
praller
Hintern
Dez
vezes
melhor
que
a
sua
namorada
Zehnmal
besser
als
deine
Freundin
Para
tudo,
pego
no
copo
com
a
unha
decorada
Hör
auf,
ich
greife
zum
Glas
mit
meinem
dekorierten
Nagel
Ô,
mandada
safadinha
Oh,
du
freches
Miststück
Eu
já
descobri
seu
truque
Ich
habe
deinen
Trick
schon
durchschaut
Pra
saber
da
minha
vida
Um
alles
über
mein
Leben
zu
erfahren
Não
sai
do
meu
Facebook
Gehst
nicht
von
meinem
Facebook
weg
Tu
não
tem
nada
pra
fazer
e
fica
nessa
agonia
Du
hast
nichts
zu
tun
und
bist
in
dieser
Qual
Fala
de
mim,
pensa
em
mim
24
horas
por
dia
Redest
von
mir,
denkst
an
mich
24
Stunden
am
Tag
Fala
de
mim,
pensa
em
mim
24
horas
por
dia
Redest
von
mir,
denkst
an
mich
24
Stunden
am
Tag
Fala
de
mim,
pensa
em
mim
24
horas
por
dia
Redest
von
mir,
denkst
an
mich
24
Stunden
am
Tag
Na
palma
da
mão!
In
die
Hände!
Na
palma
da
mão!
In
die
Hände!
Ô,
rapaziada
da
fumaça!
Oh,
Leute
vom
Rauch!
(Não
encosta
no
meu
baseado)
(Fass
meinen
Joint
nicht
an)
Pode
me
tirar
tudo
que
eu
tenho
Du
kannst
mir
alles
nehmen,
was
ich
habe
Pode
falar
tudo
que
eu
(faço)
Du
kannst
alles
sagen,
was
ich
(mache)
Caralho,
essa
batida
dá
tesão
Verdammt,
dieser
Beat
macht
geil
Mas
eu
só
te
faço
um
pedido,
o
quê?
Aber
ich
bitte
dich
nur
um
eins,
was?
(Não
encosta
no
meu
baseado)
(Fass
meinen
Joint
nicht
an)
Não
encosta
no
meu
baseado
Fass
meinen
Joint
nicht
an
Não
encosta
no
meu
baseado
Fass
meinen
Joint
nicht
an
Tô
na
minha
onda
Ich
bin
auf
meinem
Trip
Então
não
liga
pro
que
eu
falo
Also
achte
nicht
darauf,
was
ich
sage
Só
não
(encosta)
Nur
nicht
(anfassen)
Pode
me
tirar
tudo
que
eu
tenho
Du
kannst
mir
alles
nehmen,
was
ich
habe
Pode
falar
tudo
que
eu
(faço)
Du
kannst
alles
sagen,
was
ich
(mache)
Já
tá
apertado,
já?
Ist
er
schon
gedreht?
Mas
eu
só
te
faço
um
pedido
Aber
ich
bitte
dich
nur
um
eins
Não
encosta
no
meu
baseado
Fass
meinen
Joint
nicht
an
Não
encosta
no
meu
baseado
Fass
meinen
Joint
nicht
an
Tô
na
minha
onda
Ich
bin
auf
meinem
Trip
Então
não
liga
pro
que
eu
falo
Also
achte
nicht
darauf,
was
ich
sage
Só
não
encosta
no
meu
baseado
Fass
nur
meinen
Joint
nicht
an
Só
não
encosta
no
meu
baseado
Fass
nur
meinen
Joint
nicht
an
Baseado,
baseado,
baseado,
baseado
Joint,
Joint,
Joint,
Joint
Baseado,
baseado,
baseado,
baseado
Joint,
Joint,
Joint,
Joint
Só
não
encosta
no
meu
baseado
Fass
nur
meinen
Joint
nicht
an
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ludmilla, Wilson Da Silva Anselmo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.