Paroles et traduction LUDMILLA - 700 por hora - Ao vivo
700 por hora - Ao vivo
700 в час - Ao vivo
Reclama,
mas
gosta
do
meu
estilo
independente
Жалуйся,
но
тебе
нравится
мой
независимый
стиль,
Me
mudei
de
endereço,
vou
morar
na
sua
mente
Я
сменила
адрес,
теперь
буду
жить
в
твоей
голове.
Vestidinho
da
Gucci
só
pra
ficar
indecente
Платье
Gucci,
чтобы
выглядеть
неприлично,
Com
meu
Rolex
no
pulso,
salto
fino,
marca
quente
С
моими
Rolex
на
запястье,
на
тонкой
шпильке,
горячий
бренд.
Não
tente
me
rastrear,
sou
bicho
solto
Не
пытайся
отследить
меня,
я
птица
вольная.
Sofri
de
amor
só
uma
vez
Страдала
от
любви
лишь
однажды,
Me
blindei
pra
encarar
esse
mundo
louco
Закалилась,
чтобы
противостоять
этому
безумному
миру.
Vivo
a
vida
avançada
porque
a
vida
é
minha
Живу
на
полную
катушку,
потому
что
это
моя
жизнь,
Última
mulher
que
andou
na
linha
Последняя
женщина,
ступившая
на
рельсы.
O
trem
passou
por
cima
Поезд
проехал
по
ним.
Eu
gosto
que
joga
pro
alto,
me
bota
de
quatro
Мне
нравится,
когда
ты
подбрасываешь
меня,
ставишь
на
четвереньки,
Puxa
o
meu
cabelo
Тянешь
за
волосы.
700
por
hora,
mordendo
a
fronha
do
meu
travesseiro
700
в
час,
кусая
наволочку
моей
подушки.
Eu
gosto
que
joga
pro
alto,
me
bota
de
quatro
Мне
нравится,
когда
ты
подбрасываешь
меня,
ставишь
на
четвереньки,
Puxa
o
meu
cabelo
Тянешь
за
волосы.
700
por
hora,
mordendo
a
fronha
do
meu
travesseiro
700
в
час,
кусая
наволочку
моей
подушки.
Vai
(vai),
vai
(vai),
vai
(vai),
vai
(vai)
Давай
(давай),
давай
(давай),
давай
(давай),
давай
(давай)
Se
fizer
gostoso,
a
Ludmilla
pede
mais
Если
сделаешь
хорошо,
Лудмилла
попросит
ещё.
Vai
(vai),
vai
(vai),
vai,
ai
Давай
(давай),
давай
(давай),
давай,
ах
Se
fizer
gostoso,
a
Ludmilla
pede
mais
Если
сделаешь
хорошо,
Лудмилла
попросит
ещё.
Reclama,
mas
gosta
do
meu
estilo
independente
Жалуйся,
но
тебе
нравится
мой
независимый
стиль,
Me
mudei
de
endereço,
vou
morar
na
sua
mente
Я
сменила
адрес,
теперь
буду
жить
в
твоей
голове.
Vestidinho
da
Gucci
só
pra
ficar
indecente
Платье
Gucci,
чтобы
выглядеть
неприлично,
Com
meu
Rolex
no
pulso,
salto
fino,
marca
quente
С
моими
Rolex
на
запястье,
на
тонкой
шпильке,
горячий
бренд.
Não
tente
me
rastrear,
sou
bicho
solto
Не
пытайся
отследить
меня,
я
птица
вольная.
Sofri
de
amor
só
uma
vez
Страдала
от
любви
лишь
однажды,
Me
blindei
pra
encarar
esse
mundo
louco
Закалилась,
чтобы
противостоять
этому
безумному
миру.
Vivo
a
vida
avançada
porque
a
vida
é
minha
Живу
на
полную
катушку,
потому
что
это
моя
жизнь,
Última
mulher
que
andou
na
linha
Последняя
женщина,
ступившая
на
рельсы.
O
trem
passou
por
cima
Поезд
проехал
по
ним.
Eu
gosto
que
joga
pro
alto,
me
bota
de
quatro
Мне
нравится,
когда
ты
подбрасываешь
меня,
ставишь
на
четвереньки,
Puxa
o
meu
cabelo
Тянешь
за
волосы.
700
por
hora,
mordendo
a
fronha
do
meu
travesseiro
700
в
час,
кусая
наволочку
моей
подушки.
Eu
gosto
que
joga
pro
alto,
me
bota
de
quatro
Мне
нравится,
когда
ты
подбрасываешь
меня,
ставишь
на
четвереньки,
Puxa
o
meu
cabelo
Тянешь
за
волосы.
700
por
hora,
mordendo
a
fronha
do
meu
travesseiro
700
в
час,
кусая
наволочку
моей
подушки.
Vai
(vai),
vai
(vai),
vai
(vai),
vai
(vai)
Давай
(давай),
давай
(давай),
давай
(давай),
давай
(давай)
Se
fizer
gostoso,
a
Ludmilla
pede
mais
Если
сделаешь
хорошо,
Лудмилла
попросит
ещё.
Vai
(vai),
vai
(vai),
vai,
ai
Давай
(давай),
давай
(давай),
давай,
ах
Se
fizer
gostoso,
a
Ludmilla
pede
mais
Если
сделаешь
хорошо,
Лудмилла
попросит
ещё.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ludmilla Oliveira Da Silva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.