LUDMILLA - Clichê / Cedo ou Tarde - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais




Clichê / Cedo ou Tarde - Ao Vivo
Cliché / Sooner or Later - Live
Jean na guitarra
Jean on guitar
Sem você, passei a ver o que nunca enxerguei
Without you, I started to see what I never saw
Sem você, me dei um tempo e me repensei
Without you, I gave myself some time and rethought myself
Eu me vi naquelas folhas de outra estação
I saw myself in those leaves of another season
Que, sem vidas, são varridas secas pelo chão
That, lifeless, are swept dry by the ground
Acredito hoje em coisas que me ensinou
I believe today in things you taught me
Acredito que dias melhores estão por vir
I believe that better days are coming
E amores de verdade surjam num olhar
And true loves arise in a glance
Acredito que a gente possa ser feliz
I believe that we can be happy
Desculpe chegar sem avisar
Sorry to arrive unannounced
Mas eu não consigo esquecer
But I can't forget
Você dizendo que não me ama
You saying that you don't love me anymore
Ensaiei mil coisas pra falar
I rehearsed a thousand things to say
Pra mim são difíceis de dizer
They are difficult for me to say
Que em sonhos de amor sua voz me chama
That in dreams of love your voice calls me
Sei que parece clichê, preciso de você (e aí?)
I know it sounds cliché, I need you (so?)
Meu amor, eu tive que perder pra acordar
My love, I had to lose you to wake up
Eu sei que sou difícil de lidar
I know I'm difficult to deal with
Sempre fechado, sem falar de amor, de sol, de flor
Always closed off, not talking about love, sun, flowers
(Vim contar) que ando amargando a solidão
(I came to tell you) that I'm embracing loneliness
Você me fez sentir o coração pulsar, doer
You made me feel my heart beat, ache
Mesmo se não voltar, queria te dizer
Even if you don't come back, I wanted to tell you
Que aprendi a ser melhor com você
That I learned to be better with you
Meu amor, eu tive que perder pra acordar
My love, I had to lose you to wake up
Eu sei que sou difícil de lidar
I know I'm difficult to deal with
Sempre fechado, sem falar de amor, de sol, de flor
Always closed off, not talking about love, sun, flowers
(Vim contar) que ando amargando a solidão
(I came to tell you) that I'm embracing loneliness
Você me fez sentir o coração pulsar, doer
You made me feel my heart beat, ache
Mesmo se não voltar, queria te dizer
Even if you don't come back, I wanted to tell you
Que aprendi a ser melhor com você
That I learned to be better with you
Com você, por você
With you, for you
Astral Numanice
Astral Numanice
aqui você encontra!
Only here you can find it!
Quando perco a fé, fico sem controle
When I lose faith, I lose control
E me sinto mal, sem esperança
And I feel bad, hopeless
E ao meu redor a inveja vai
And around me envy goes
Fazendo as pessoas se odiarem mais
Making people hate each other more
Me sinto só, mas sei que não estou
I feel alone, but I know I'm not
Pois levo você no pensamento
Because I carry you in my thoughts
Meu medo se vai, recupero a
My fear goes away, I regain faith
E sinto que algum dia ainda vou te ver
And I feel that someday I will still see you
Cedo ou tarde, cedo ou tarde
Sooner or later, sooner or later
Tira o do chão!
Get your feet off the ground!
Cedo ou tarde, a gente vai se encontrar
Sooner or later, we will meet
Tenho certeza, numa bem melhor
I'm sure, in a much better one
Sei que quando canto você pode me escutar
I know that when I sing you can hear me
Cedo ou tarde, a gente vai se encontrar
Sooner or later, we will meet
Tenho certeza, numa bem melhor
I'm sure, in a much better one
Sei que quando canto você pode me escutar
I know that when I sing you can hear me
quem muito feliz de ir no Numanice
Only those who are very happy to go to Numanice
Joga a mãozinha em cima
Throw your little hand up there
De um lado, pro outro
From one side to the other
Aí, que delícia, Numanice!
Oh, how delicious, Numanice!
E vem nesse refrão comigo assim, ó
And come in this chorus with me like this, look
Cedo ou tarde, a gente vai se encontrar
Sooner or later, we will meet
Tenho certeza (numa bem melhor)
I'm sure (in a much better one)
(Sei que quando canto você pode me escutar)
(I know that when I sing you can hear me)
Coisa linda, Numanice
Beautiful thing, Numanice
Cedo ou tarde, a gente vai se encontrar
Sooner or later, we will meet
Tenho certeza, numa bem melhor
I'm sure, in a much better one
Sei que quando canto você pode me escutar
I know that when I sing you can hear me
Obrigada, Numanice!
Thank you, Numanice!





Writer(s): Thiago Da Silva Almeida, Sérgio Manoel Ignácio Junior, Diego José Ferrero, Leandro Franco Da Rocha


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.