Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Clichê / Cedo ou Tarde - Ao Vivo
Cliché / Sooner or Later - Live
Jean
na
guitarra
Jean
on
guitar
Sem
você,
passei
a
ver
o
que
nunca
enxerguei
Without
you,
I
started
to
see
what
I
never
saw
Sem
você,
me
dei
um
tempo
e
me
repensei
Without
you,
I
gave
myself
some
time
and
rethought
myself
Eu
me
vi
naquelas
folhas
de
outra
estação
I
saw
myself
in
those
leaves
of
another
season
Que,
sem
vidas,
são
varridas
secas
pelo
chão
That,
lifeless,
are
swept
dry
by
the
ground
Acredito
hoje
em
coisas
que
me
ensinou
I
believe
today
in
things
you
taught
me
Acredito
que
dias
melhores
estão
por
vir
I
believe
that
better
days
are
coming
E
amores
de
verdade
surjam
num
olhar
And
true
loves
arise
in
a
glance
Acredito
que
a
gente
possa
ser
feliz
I
believe
that
we
can
be
happy
Desculpe
chegar
sem
avisar
Sorry
to
arrive
unannounced
Mas
eu
não
consigo
esquecer
But
I
can't
forget
Você
dizendo
que
já
não
me
ama
You
saying
that
you
don't
love
me
anymore
Ensaiei
mil
coisas
pra
falar
I
rehearsed
a
thousand
things
to
say
Pra
mim
são
difíceis
de
dizer
They
are
difficult
for
me
to
say
Que
em
sonhos
de
amor
sua
voz
me
chama
That
in
dreams
of
love
your
voice
calls
me
Sei
que
parece
clichê,
preciso
de
você
(e
aí?)
I
know
it
sounds
cliché,
I
need
you
(so?)
Meu
amor,
eu
tive
que
perder
pra
acordar
My
love,
I
had
to
lose
you
to
wake
up
Eu
sei
que
sou
difícil
de
lidar
I
know
I'm
difficult
to
deal
with
Sempre
fechado,
sem
falar
de
amor,
de
sol,
de
flor
Always
closed
off,
not
talking
about
love,
sun,
flowers
(Vim
contar)
que
ando
amargando
a
solidão
(I
came
to
tell
you)
that
I'm
embracing
loneliness
Você
me
fez
sentir
o
coração
pulsar,
doer
You
made
me
feel
my
heart
beat,
ache
Mesmo
se
não
voltar,
queria
te
dizer
Even
if
you
don't
come
back,
I
wanted
to
tell
you
Que
aprendi
a
ser
melhor
com
você
That
I
learned
to
be
better
with
you
Meu
amor,
eu
tive
que
perder
pra
acordar
My
love,
I
had
to
lose
you
to
wake
up
Eu
sei
que
sou
difícil
de
lidar
I
know
I'm
difficult
to
deal
with
Sempre
fechado,
sem
falar
de
amor,
de
sol,
de
flor
Always
closed
off,
not
talking
about
love,
sun,
flowers
(Vim
contar)
que
ando
amargando
a
solidão
(I
came
to
tell
you)
that
I'm
embracing
loneliness
Você
me
fez
sentir
o
coração
pulsar,
doer
You
made
me
feel
my
heart
beat,
ache
Mesmo
se
não
voltar,
queria
te
dizer
Even
if
you
don't
come
back,
I
wanted
to
tell
you
Que
aprendi
a
ser
melhor
com
você
That
I
learned
to
be
better
with
you
Com
você,
por
você
With
you,
for
you
Astral
Numanice
Astral
Numanice
Só
aqui
você
encontra!
Only
here
you
can
find
it!
Quando
perco
a
fé,
fico
sem
controle
When
I
lose
faith,
I
lose
control
E
me
sinto
mal,
sem
esperança
And
I
feel
bad,
hopeless
E
ao
meu
redor
a
inveja
vai
And
around
me
envy
goes
Fazendo
as
pessoas
se
odiarem
mais
Making
people
hate
each
other
more
Me
sinto
só,
mas
sei
que
não
estou
I
feel
alone,
but
I
know
I'm
not
Pois
levo
você
no
pensamento
Because
I
carry
you
in
my
thoughts
Meu
medo
se
vai,
recupero
a
fé
My
fear
goes
away,
I
regain
faith
E
sinto
que
algum
dia
ainda
vou
te
ver
And
I
feel
that
someday
I
will
still
see
you
Cedo
ou
tarde,
cedo
ou
tarde
Sooner
or
later,
sooner
or
later
Tira
o
pé
do
chão!
Get
your
feet
off
the
ground!
Cedo
ou
tarde,
a
gente
vai
se
encontrar
Sooner
or
later,
we
will
meet
Tenho
certeza,
numa
bem
melhor
I'm
sure,
in
a
much
better
one
Sei
que
quando
canto
você
pode
me
escutar
I
know
that
when
I
sing
you
can
hear
me
Cedo
ou
tarde,
a
gente
vai
se
encontrar
Sooner
or
later,
we
will
meet
Tenho
certeza,
numa
bem
melhor
I'm
sure,
in
a
much
better
one
Sei
que
quando
canto
você
pode
me
escutar
I
know
that
when
I
sing
you
can
hear
me
Só
quem
tá
muito
feliz
de
ir
no
Numanice
Only
those
who
are
very
happy
to
go
to
Numanice
Joga
a
mãozinha
lá
em
cima
Throw
your
little
hand
up
there
De
um
lado,
pro
outro
From
one
side
to
the
other
Aí,
que
delícia,
Numanice!
Oh,
how
delicious,
Numanice!
E
vem
nesse
refrão
comigo
assim,
ó
And
come
in
this
chorus
with
me
like
this,
look
Cedo
ou
tarde,
a
gente
vai
se
encontrar
Sooner
or
later,
we
will
meet
Tenho
certeza
(numa
bem
melhor)
I'm
sure
(in
a
much
better
one)
(Sei
que
quando
canto
você
pode
me
escutar)
(I
know
that
when
I
sing
you
can
hear
me)
Coisa
linda,
Numanice
Beautiful
thing,
Numanice
Cedo
ou
tarde,
a
gente
vai
se
encontrar
Sooner
or
later,
we
will
meet
Tenho
certeza,
numa
bem
melhor
I'm
sure,
in
a
much
better
one
Sei
que
quando
canto
você
pode
me
escutar
I
know
that
when
I
sing
you
can
hear
me
Obrigada,
Numanice!
Thank
you,
Numanice!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thiago Da Silva Almeida, Sérgio Manoel Ignácio Junior, Diego José Ferrero, Leandro Franco Da Rocha
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.